Sentence examples of "ebenso wie" in German

<>
Ebenso wie alle anderen Steuern As well as any other taxes
Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter. She is as beautiful as her mother.
Die französische Mannschaft erzielte ebenso viele Tore wie die englische. The French team scored as many goals as the English team.
Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit. Viruses will exist as long as man.
Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee. Germans have the same amount of words for meetings than Eskimos for snow.
Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben. He may as well confess his crimes.
Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst. Do your work in your own way.
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren. He wrote three books in as many years.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen." There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Wie hast du Mary kennengelernt? How did you get to know Mary?
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. I've never liked the way foreign languages were taught at school.
Mein Vater geht gerne fischen, und ich ebenso. My father likes fishing, and so do I.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. They talked together like old friends.
Wie lange braucht das Licht, um von der Sonne aus die Erde zu erreichen? How long does it take for light from the sun to reach the Earth?
Heute ist das Wetter hervorragend, so wie es auch morgen wird. The weather today is great, as it will be tomorrow.
Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee? How about a cup of coffee?
Das ist wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. It is like looking for a needle in a haystack.
Wie ist die Telefonnummer vom Tokyo Dome? What's the number for the Tokyo Dome?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.