Exemples d’usage de "in stücke springen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Er riss die Fotos in Stücke. He tore the photographs into pieces.
Nachdem sie den Brief gelesen hatte, zerriss sie ihn in Stücke. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Die vordere Windschutzscheibe wurde in Stücke zertrümmert. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Es war mein Buch, welches von deinem Kind in Stücke gerissen wurde. It was my book that your child tore to pieces.
Sie riß seinen Brief in Stücke. She tore his letter to pieces.
Für dich würde ich durch einen Reifen springen. I'd jump through hoops for you.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Sie kann hoch springen. She can jump high.
Ich halte große Stücke auf ihn. I think highly of him.
Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist. It is dangerous to jump onto a moving train.
Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen! Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Drei Stücke, darunter ein kleines. Three pieces, including a small one.
Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen. The girl was afraid to jump down from the roof.
Mein Chef hält große Stücke auf mich. My boss thinks highly of me.
Die Polizei überzeugte sie, nicht von der Brücke zu springen. The police persuaded her not to jump off the bridge.
Ich mag Shaws Stücke nicht besonders. I am not particularly fond of Shaw's plays.
Er wagte nicht über den Bach zu springen. He didn't dare to jump the brook.
Auf dem Tisch lagen vier Stücke Käse. There were four pieces of cheese on the table.
Ich kann springen. I can jump.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !