Beispiele für die Verwendung von "nach ihrer Art" im Deutschen

<>
Sie kommt nach ihrer Mutter. She takes after her mother.
Einige Lehrer schauen nach ihrer Frisur während des Unterrichtens. Some teachers look for their hair while teaching.
Nach ihrer Hochzeit war noch nicht viel Zeit vergangen, als Tom heraus fand, dass Maria wegen Mordes gesuchtest wird. It wasn't until long after they got married that Tom found out that Mary was wanted for murder.
Sie war immer noch schwach nach ihrer Krankheit. She was still weak after her illness.
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter. She takes after her mother in every respect.
Wie spät ist es nach Ihrer Uhr? What time is it by your watch?
Darf ich Sie nach Ihrer Familie fragen? May I ask about your family?
Sie wurde nach ihrer Großmutter benannt. She was named after her grandmother.
Ich schrieb alle an und fragte nach ihrer Gesundheit in der warmen Jahreszeit. I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
Tom fragte Mary nach ihrer Großmutter. Tom asked Mary about her grandmother.
Seitdem konnte sie nicht mehr nach ihrer Mutter sehen. Since then she couldn't look up to her mother.
Mary nannte das Baby nach ihrer Großmutter. Mary named the baby after her grandmother.
Nach ihrer Meinung ist der Junge sehr gut. According to their opinions, that boy is very good.
Er tanzt nach ihrer Pfeife He dances to her tune
Sie wird nach Hause zu ihrer Familie zurückkehren. She will return home to her family.
Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen? Might I ask your name and address?
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren ; in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab ; als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen konnte — weil sie eine Frau ist und wegen ihrer Hautfarbe. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Sie wird dir nur sagen, was du ihrer Meinung nach hören willst. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.