Beispiele für die Verwendung von "sich gelassen bleiben" im Deutschen

<>
Tom hat sich etwas künstlerische Freiheit gelassen. Tom took some artistic license.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen. They were left to fend for themselves.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen. I left the window open all through the night.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Seither hat er sein liederliches Leben gelassen. He has led a loose life since then.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Wer hat die Tür offen gelassen? Who left the door open?
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Bleiben Sie sitzen! Remain seated!
Nehmen Sie es gelassen. Play it cool.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie sollten heute zu Hause bleiben. You should stay at home today.
Ich habe meine Uhr zuhause gelassen. I've left my watch at home.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Nehmt es gelassen. Play it cool.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.