Beispiele für die Verwendung von "sich noch übrig sein" im Deutschen

<>
Wie viele Sandwichs sind noch übrig? How many sandwiches are there left?
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Er erinnert sich noch an dich. He still remembers you.
Die Brücke befindet sich noch im Bau. The bridge is still under construction.
Er erinnert sich noch an den Tag, an dem seine Mutter herausfand, dass er rauchte. He still remembers the day his mother found out he was smoking.
Tom ist sich noch unsicher, ob er auf das College gehen soll oder nicht. Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
Tom sagt, dass er sich noch nicht entschieden hat. Tom says that he hasn't made up his mind yet.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Es ließe sich noch manches besser machen There's room for improvement
Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein. It seems like there's no money left.
Ist noch Salz übrig? Is there salt left?
Ist noch Soße übrig? - Nein, ist keine mehr da. Is there any sauce left? No, there is none.
Ist noch Saft übrig? Is there any juice left?
Tom möchte sich nicht noch mehr Arbeit aufhalsen. Tom doesn't want to take on any more work.
Tom hat sich das Lied noch nicht angehört. Tom hasn't listened to the song yet.
Maria hat sich das Bild noch nicht angesehen. Mary hasn't seen the picture yet.
Maria hat sich die Rede noch nicht angehört. Mary hasn't listened to the speech yet.
Tom hat sich das Video noch nicht angesehen. Tom hasn't seen the video yet.
Sie lachte meckernd über den armen Mann. „So kommt es, dass Sie noch einen Wunsch übrig haben.“ She cackled at the poor man. "So it is that you have one wish left."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.