<>
no matches found
Gestern stieß ich auf eine Kopie des Familienbuchs meines Vaters. Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte. Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux.
Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame. Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.
Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden? Tu supporterais, toi, d'être traitée de cette façon ?
Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour? Avez-vous envie de partir en balade à vélo ?
Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen. J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.
Ob auch die Nichtraucher das Recht auf eine Raucherpause haben? Les non-fumeurs ont-ils aussi le droit à une pause cigarette ?
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Tous sauf une personne étaient présents.
Mehr als 40 % der Studenten gehen auf eine Universität. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université.
Man kann die Suchresultate auf eine Sprache einschränken und zusätzlich angeben, ob zu den Sätzen Übersetzungen in einer bestimmten Sprache vorhanden sein müssen. On peut restreindre les résultats de recherche à une langue et, de plus, indiquer si les traductions doivent être disponibles dans une langue particulière.
Beim Kauf sollten Sie unbedingt auf eine hohe Akkulaufzeit und eine ausreichend große Sitzfläche achten. À l'achat, vous devez prêter attention à la durée de vie de la batterie et à une assise suffisante.
Ohne einen gewissen Leidensdruck wird sich Marie nicht freiwillig auf eine Therapie einlassen. Sans des maux déterminés, Marie ne suivra pas volontairement de thérapie.
Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch. Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table.
Er setzte alles auf eine Karte. Il misa tout sur une seule carte.
Sie gingen auf eine Expedition zum Südpol. Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Hast du Lust auf eine Fahrradtour? As-tu envie d'une balade à vélo ?
Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise. Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante.
Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden. Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation.
Er war barfuß auf eine Heftzwecke getreten, verzog aber keine Miene. Il avait marché pieds-nus sur une punaise, mais n'en a rien laissé paraître.
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt. Le médecin l'a mise à un régime sévère.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how