<>
no matches found
Ein Fremder betrat das Gebäude. Un étranger entra dans l'immeuble.
Das Mädchen betrat das Zimmer. La jeune fille entra dans la pièce.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Er betrat das Zimmer auf Zehenspitzen. Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds.
Als sie das Zimmer betrat, stand er auf. Comme elle entra dans la pièce, il se leva.
Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand. J'entrai dans la pièce et lui serrai la main.
Wir bekamen mit, wie der Mann ihr Zimmer betrat. Nous avons remarqué que l'homme entrait dans sa chambre.
Er meditierte gerade vor einem Mandala, als sie die Sauna betrat. Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna.
Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu. Comme il entrait dans le hall, deux hommes l'approchèrent.
He! Bitte betreten Sie nicht den Garten! Hé ! N'entrez pas dans le jardin s'il vous plait !
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen. Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.
Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten? Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Freude, schöner Götterfunken, Tochter in Elysium, wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum. Joie, belle étincelle des dieux, fille de l’Élysée, nous entrons l’âme enivrée dans ton temple glorieux.
Er betrat als Wächter verkleidet die Bank. Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.
Als er das Haus betrat, fielen ihm zwei Dinge auf. Comme il pénétrait dans la maison, deux choses attirèrent son attention.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.