<>
no matches found
Der Krieg beraubte sie ihres Glücks. La guerre leur a ôté leur bonheur.
Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches. Ils étendirent le territoire de leur empire.
Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns. Les chiens de chasse suivent la proie au moyen de leur odorat prononcé.
Es ist nicht unser Auto, es ist ihres. Ce n'est pas notre voiture, c'est la leur.
Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut. Tous les hommes sont bons au fond de leur coeur.
Du solltest Menschen nicht aufgrund ihres Geschlechtes diskriminieren. Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe.
Die Kinder waren gierig auf die Neuigkeiten ihres Vaters. Les enfants étaient avides d'avoir des nouvelles de leur père.
Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile den Rücktritt ihres Präsidenten. Entretemps, la plupart des allemands demandent la démission de leur président.
Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen. Époux et épouse doivent s'entraider au long de leur vie.
Jeder fühlte mit den Eltern wegen des Todes ihres Sohnes. Tout le monde compatissait avec les parents pour la mort de leur fils.
Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren. On ne doit pas faire de discrimination à l'égard des personnes selon leur nationalité, leur sexe ou leur métier.
Die Geschwister kämpften bis auf's Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters. Les frères et sœurs se sont arraché les yeux au sujet de la succession de leur défunt père.
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how