Sentence examples of "nicht allzu" in German

<>
Ich mag Kaffee nicht allzu sehr. Je n'aime pas trop le café.
Um die Wahrheit zu sagen, mag ich ihn nicht allzu sehr. Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop.
Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist. Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen. À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin.
Der Kaktus ist eine allzu stachliche tropische Pflanze. Le cactus est une plante tropicale trop piquante.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Allzu straff zersprengt den Bogen Trop de sévérité nuit
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Allzu viel ist ungesund Trop et trop peu gâtent tous les jeux
Er spricht nicht mehr als nötig. Il ne parle pas plus que nécessaire.
Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit. Hier je n'ai simplement pas été au travail.
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Ne le dénigre pas publiquement.
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden? Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Ihre Schuhe passen nicht zu diesem Anzug. Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.
Es gibt nicht viel Hoffnung. Il y a peu d'espoir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.