Sentence examples of "zusammen werfen" in German

<>
Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus. Les événements à venir projettent leur ombre.
Wir sind zusammen gereist. Nous avons voyagé ensemble.
Darf ich mal einen Blick in Ihre Zeitung werfen? Me permettez-vous de jeter un coup d'oeil à votre journal ?
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Unsere Region wird ihr Gewicht in die Waagschale werfen, damit die bevorstehende Reform die Zuweisung von Fördermittel den Regionen anvertrauen möge. Notre région pèsera pour que la prochaine réforme confie aux Régions l’attribution des aides.
Wir werden es zusammen tun. Nous le ferons ensemble.
In Folge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden. Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe. On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche.
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen. La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs.
Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen. Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses.
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen. Mon anniversaire coïncide avec le tien.
Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen? Puis-je jeter un œil au magazine ?
Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. Le grand critique et le poète voyagent de concert.
Die Granate ist explodiert, bevor der Terrorist sie werfen konnte, und sein Arm wurde zerfetzt! La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté !
Wir arbeiten gut zusammen. Nous formons une grande équipe.
Werfen Sie diese Tasse nicht weg. Ne jetez pas cette tasse.
Hallo alle zusammen! Bonjour tout le monde !
Es ist verboten Gegenstände aus dem Fenster zu werfen. Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.