Sentence examples of "Erde zu Erde" in German

<>
Brian Farrels Arbeit ist Teil dieser Absicht es zu versuchen, tatsächlich alle Spezies der Erde zu entdecken. Работа Брайана Фаррелла является частью этих мероприятий в стремлении фактически открыть все биологические виды на Земле.
Da wir also ein paar interessante Protozellen machen können, die uns gefallen, mit interessanten Farben und interessantem Verhalten, und sie leicht zu machen sind, und sie interessante lebensähnliche Eigenschaften haben, vielleicht haben diese Protozellen uns etwas über den Ursprung des Leben auf der Erde zu sagen. Значит, так как мы можем сделать всякие интересные протоклетки, которые нам нравятся, с интересными цветами и с интересным поведением, и их легко сделать и у них есть интересные подобные жизни качества, то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля.
Dies ist wichtig für unsere derzeitige Strategie, so viel Kohlenstoff wie möglich, so schnell wie möglich aus der Erde zu fördern und in die Atmosphäre abzugeben. Это существенно для нашей текущей стратегии, связанной с получением как можно большего количества углерода из земли и перемещением его в атмосферу.
Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten. Наш единственный шанс на выживание в долгосрочной перспективе - это не затаиться на планете Земля, а расширяться в космическое пространство.
Ich weiß, dass wir mit der Erde zu weit gegangen sind. Я знаю, что мы не бережем Землю и зашли слишком далеко.
Und hoffentlich werden wir mit ihrer Hilfe lernen, wie wir auf dieser Erde zu leben haben, hier auf dem Planeten, der unsere Heimat ist, aber nicht nur uns gehört. И надеюсь, что с их помощью мы научимся жить на этой Земле, в этом нашем доме, который не только наш.
Was sie wollen, sind Instrumente, die ihre Produktion steigern - etwas, um die Erde zu düngen, etwas, um ihre Ernte zu schützen und auf einen Markt zu bringen. Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
Ich habe Projekte wie Earth Sandwich entwickelt, bei dem ich Menschen bitte, zwei Scheiben Brot so auf der Erde zu platzieren, dass sie exakt aufeinander liegen. Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда, в ходе которого я просил людей попытаться одновременно поместить два куска хлеба строго на противоположных концах Земли.
Der einzige Weg, Schwerelosigkeit auf der Erde zu erfahren, ist mit einem parabolischen Flug, einem schwerelosen Flug. Ну, единственный способ пережить нулевую Г на Земле фактически в полете по параболической траектории, в бестегловном полете.
sie erlaubt uns hier auf der Erde zu überleben. она позволяет нам выжить на Земле.
Große Wissenschaftler haben im Laufe vieler Jahrzehnte gelernt, die Geschichte der Erde zu "lesen", um die Funktionsweise des Klimasystems zu verstehen. Великие научные умы в течение многих десятилетий стремятся как можно лучше научиться "читать" историю Земли, чтобы понять, как работают климатические системы.
Ein relativ armes Land hilft, Amerikas Krieg gegen den Irak sowie eine riesige Steuersenkung für die reichsten Menschen im reichsten Land der Erde zu finanzieren, während der riesige Bedarf im eigenen Land viel Raum für die Expansion von Konsum und Investitionen bedeuten. относительно бедная страна помогает финансировать войну Америки с Ираком, а так же обеспечивать резкое снижение налогов для самых богатых людей в самой богатой стране мира, в то время как огромные внутренние потребности подразумевают вполне достаточное пространство для расширения, как потребления, так и инвестиций.
Wenn wir uns so viel für die Rettung von Banken leisten können, können wir uns etwas mehr leisten, um die Erde zu retten. Если мы можем позволить отдать столько много денег, чтобы спасти банки, то мы можем себе позволить отдать немного больше, чтобы спасти планету.
Die Niederländer waren immer stolz darauf, das toleranteste Volk der Erde zu sein. Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
Die Kontroverse droht, einen Schatten auf einen groß angekündigten Gipfel zweier der größten Demokratien der Erde zu werfen. Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
Wir haben tatsächlich die Macht, zu Managern des Planeten Erde zu werden. У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля.
Nun, um das in einen größeren Kontext zu stellen, will ich, dass Sie sich vorstellen, Sie seien ein unsterblicher Außerirdischer der die Erde vom Weltall aus betrachtet, und Ihre Lieblingssendung im intergalaktischen Satellitenfernsehen ist der Erden-Kanal, und Ihre Lieblingssendung ist die Mensch-Show. А теперь, для большей наглядности, представьте себе, что вы - бессмертный инопланетянин, наблюдающий за Землей из открытого космоса, и ваш любимый канал на межгалактическом спутниковом телевидении, - это канал "Земля", а любимая передача - это передача о людях.
Vor kurzem hielt ich eine Rede in der Weltbank und zeigte dieses unglaubliche Bild von der Erde. Недавно я выступала во Всемирном Банке, и показала эту удивительную картину с изображением Земли.
69 Prozent glauben, dass sich die Erde auf drastische Weise erwärmt. 69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Und es war sehr offensichtlich, dass, wenn wir diese stillen Orte der Erde zerstören, werden wir auf einem Planeten sitzen, ohne nach draußen sehen zu können, weil wir die Signale nicht verstehen können, die aus dem Weltall kommen. И было совершенно очевидно, что, если мы уничтожим эти тихие места на Земле, мы застрянем на планете, не имея возможности посмотреть наружу, потому что мы не сможем понять сигналы, которые приходят из космоса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.