Usage examples of "Gewalten" in German with translation to Russian

<>
Wenn wir nicht von anonymen Gewalten überrannt werden wollen, müssen die Prinzipien von Freiheit, Gleichheit und Solidarität - die Grundlage der Stabilität und des Wohlstands in den westlichen Demokratien - weltweit umgesetzt werden. Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.
sie sind lediglich ein Teil einer Dreierkonstellation geteilter Gewalten. исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти.
Mursi Machtausweitung auf alle drei Gewalten im Staat ließen den Anwalt resignieren. Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката.
Sollte das Pendel der Macht nicht wieder zurück an die politischen Gewalten gehen, besonders an die Legislative? Идет ли спор об отклонении маятника назад к более политической власти, в особенности законодательной власти?
Investoren wissen, dass Kolumbien keine Ein-Mann-Show ist und dass die viel gepriesene Institutionalisierung des politischen Systems und die effektive gegenseitigen Kontrolle der Gewalten real sind. Инвесторы поймут, что Колумбия - не театр одного актера и что провозглашаемая институционализация страны, а также соблюдение принципа взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти реальны.
Trotzdem, sollte Livni in ein paar Wochen Israels Ministerpräsidentin werden, dann wird Israel das weltweit erste Land sein, in dem alle drei Gewalten von Frauen geleitet werden. Однако если Ливни станет премьер министром Израиля в течение нескольких недель, тогда Израиль станет единственной страной в мире, где все три ветви власти возглавляются женщинами.
Alle Videospiele sind voller Gewalt. Во всех видео играх присутствует насилие.
Sinn und Unsinn über unverhältnismäßige Gewalt Разумное и абсурдное о непропорциональности силы
Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen: Власть, неспособная решить многие проблемы:
Man muss gegen Gewalt kämpfen. Вы должны бороться с насилием.
Nicht alles ist mit Gewalt zu erreichen. Силой невозможно добиться всего.
All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus. Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть.
Wir glauben nicht an Gewalt. Мы не верим в насилие.
keine Unabhängigkeit und keine Gewalt von chinesischer Seite. отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем.
Es gibt keine zentrale Gewalt, die ihn verurteilen könnte." У нас нет центральной власти, чтобы преследовать его".
Politische Gewalt kommt selten vor. Случаи политического насилия наблюдались редко.
OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden. Мне придется применить здесь силу.
Amerika ist kein hobbesscher Leviathan mit absoluter Gewalt und Macht. Америка - это не гоббсовский левиафан с абсолютной властью и силой.
Erstens, die Gewalt wird zunehmen. Во-первых, возрастет насилие.
Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist? Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!