Usage examples of "Gründer" in German with translation to Russian

<>
Einer seiner Gründer ist Brasilianer. один из его основателей является бразильцем.
Natürlich haben die Gründer des heutigen vereinten Europas nicht angefangen, indem sie die Abschaffung der nationalen Souveränität forderten. Конечно, создатели сегодняшней объединенной Европы начинали не с призыва к упразднению национального суверенитета.
Tony Pidgley, Gründer und Vorstandsvorsitzender des hochklassigen Bauunternehmens Berkeley sagte am Montag: Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал:
Alle drei Gründer von Netscape hatten sie. Все три основателя Netscape болеют этим недугом.
Gründer Bill Gates sei ein enger Freund. Ее основатель Билл Гейтс - его близкий друг.
Und dies ist einer ihrer Gründer, Ger Schaeffer. Это одна из их основателей, Герт Шаффер.
Diese Herren hier sind drei der Gründer des Internets. Вот три основателя интернета.
Charlie, Gründer der Eiscremefirma "Lick Me I'm Delicious", sagt: Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит:
Ich war einer der Gründer der "Achse des Bösen" Comedy Tour. Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
Schließlich war dauerhafter Friede die Antriebskraft für die Gründer der EU. В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
Einer deiner Cousins ist Ezra Cornell, der Gründer der Cornell Universität. Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
Handelt der Gründer von Wikileaks Julian Assange im Sinne von Woodrow Wilson? Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
Die Sorge der Gründer der Vereinten Nationen galt der Sicherheit der Staaten. Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
Der Gründer der LET und aktuelle Chef der JuD brüstete sich einst: Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил:
Hier ist so ein frustrierter Wissenschaftler, Moshe Pritsker, der Gründer von Jove. И вот вам один из таких запутавшихся ученых по имени Моше Притскер, основатель сайта Jove.
Ironischerweise ist gerade der Gründer Microsofts, Bill Gates, ein enthusiastischer Verfechter dieser Sichtweise. По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей;
Israel als eine Nation von Opfern steht allerdings auch im Widerspruch zu den Überzeugungen seiner Gründer. Израиль, как нация жертв, фактически является чем-то обратным тому, во что верили его основатели.
"Liebe Mitbürger, die Gründer unserer Nation waren so klug, unsere Freiheiten auf vielfache Weise zu garantieren. "Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
Darüber hinaus verdankt das türkische Modell viel der Führung von Kemal Atatürk, dem Gründer der Türkischen Republik. Кроме того, турецкая модель во многом обязана руководству Кемаля Ататюрка, основателя Турецкой Республики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!