Sentence examples of "Grenzen" in German with translation "граница"

<>
Geschichten reißen alle Grenzen ein. Истории пересекают любые границы.
· national und international anerkannte Grenzen, · пользующиеся международным признанием государственные границы;
Die menschliche Blödheit kennt keine Grenzen. Человеческая глупость не знает границ.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Das Klimaproblem kennt keine nationalen Grenzen. Проблема изменения климата не ограничена государственными границами.
Die Grenzen von Chinas Charme-Offensive Границы китайского пропагандистского наступления
Warum Europas Grenzen geöffnet werden sollen Повод открыть границы Европы
Du mußt all die Grenzen überqueren. Придётся пересекать множество границ.
Grenzen definieren die Einschränkungen vieler Dinge: Границы определяют рамки для стольких вещей:
Und Wale eroberten eine Welt ohne Grenzen. Китообразные выбрали мир без границ.
Die Grenzen des Königreichs sind sehr durchlässig. границы государства очень прозрачны.
Heute durchdringen Geschichten die Grenzen immer noch. Сегодня истории продолжают переступать границы.
Diese Organisation kann über Grenzen hinweg Geld beschaffen. Эта организация может делать деньги сквозь границы.
Leben wir nun in einer Welt ohne Grenzen? Живем ли мы в мире без границ?
Der geplante Mauerverlauf macht durchgehende Grenzen allerdings unmöglich. Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
Was jetzt notwendig ist, ist ein Wiederaufbau dieser Grenzen. И то, что нужно теперь - построить эти границы заново.
Und Karikaturen können Grenzen überschreiten, wie Sie gesehen haben. И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели.
Ein Krankenhaus der "Ärzte ohne Grenzen" in einem Flüchtlingslager. Госпиталь "Врачей без границ" в лагере для изгнанных людей.
Das ist ein Krankenhaus der "Ärzte ohne Grenzen" in Kambodscha. Это больница "Врачей без границ" в Камбодже.
Wo werden wir sich verändernde Grenzen und neugeborene Staaten sehen? Где изменятся очертания границ и появятся новые страны?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!