Sentence examples of "Mächte" in German with translation "власть"

<>
Die Behauptung des Nationalstaates ist eine Möglichkeit, sich gegen unpersönliche und ferne Mächte aufzulehnen. Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Mehr als alles andere bestätigt diese Krise die neue Hierarchie der Mächte in der Welt: Прежде всего, этот кризис подтверждает новую иерархию власти, которая теперь существует в мире.
Deshalb wird sich Syrien höchstwahrscheinlich zu einem Schauplatz entwickeln, wo regionale Mächte mit Unterstützung interessierter Außenstehender um Einfluss ringen. В результате, Сирия рискует стать ареной, на которой региональные власти, при поддержке заинтересованных сторонних лиц, будут бороться за рычаги воздействия.
Wenn die Säulen, auf denen die etablierte Ordnung der Macht sitzt, sich zu ändern beginnen, und das neue Gesicht der Welt, die neuen Mächte der Welt, sich zu formen beginnen. я верю, что мы обречены, если хотите, жить в один из таких моментов в истории, когда опоры устоявшейся системы власти начинают качаться, а новая картина мира, новая расстановка сил в нём только формируется.
Schaut man über den Nahen Osten hinaus, ist Afrika das beste Beispiel für eine Geopolitik, die nicht nur auf die traditionellen Großmächte, sondern auch auf regionale Mächte und Institutionen baut. Выходя за пределы Ближнего Востока, Африка демонстрирует лучшее доказательство в пользу геополитики, основанной в такой же степени на региональных властях и институтах, как на традиционном участии великих держав.
Ich vermute, dass wir den Anfang vom Ende von 400 Jahren - ich sage 400 Jahre, weil dies das Ende des Osmanischen Reiches war - der Vorherrschaft der westlichen Mächte, westlicher Institutionen und westlicher Werte erreichen. Мне кажется, что мы приближаемся к концу 400-летнего периода - говоря "400-летнего", я имею в виду распад Оттоманской империи - господства Западной власти, Западных институтов и ценностей.
Zudem zeigt ein flüchtiger Blick auf die Bereitschaftsausbildung der PLA, ihre Forschung und Entwicklung, ihren Waffenankauf und ihre Indoktrinationsprogramme, dass sich chinesische Behörden darauf vorbereiten, künftige Kriege nicht nur gegen regionale Mächte, sondern auch gegen eine Supermacht zu führen. Более того, краткий анализ состояния готовности НОА, программы разработки и приобретения оружия, а также общая идеология в стране указывают на то, что власти Китая готовы к будущей войне не только с региональными врагами, но и со сверхдержавой.
Es ist kein Zufall, dass während der Reagan/Bush-Jahre - als eine rigorose Außenpolitik mit der Anhäufung riesiger Defizite zusammenfiel - ein Buch wie Joseph Nyes Bound to Lead (Zum Führen verpflichtet) (1990) auf Paul Kennedys Buch Aufstieg und Fall der großen Mächte (1988) folgen konnte. Не является совпадением и то, что в годы пребывания у власти Рейгана и Буша - особенно в последнем случае, самоуверенная внешняя политика совпала со значительным дефицитом - такая книга, как книга Джозефа Ная "Обреченные на лидерство" (Bound to Lead) (1990 г.) может рассматриваться как продолжение книги Пола Кеннеди "Подъем и упадок великих держав" (The Rise and Fall of Great Powers) (1988 г.).
Es ist ein großer Fehler des Völkerrechtssystems, dass die Anwendung der noblen Prinzipien einer universalen Gerechtigkeit vom weltweiten Gleichgewicht der Mächte abhängig ist und dass Länder wie Libyen und der Iran, die aufs Offenkundigste gegen die Menschenrechte verstoßen, sich in den UN-Behörden trotz allem als Wächter der Menschenrechte gerieren dürfen. Главный недостаток системы международного права заключается в том, что применение на практике возвышенных принципов универсальной справедливости должно обуславливаться глобальным балансом политической власти, и что наиболее печально - известные нарушители законности в мире, вроде Ливии и Ирана, вправе изображать из себя защитников прав человека в агентствах ООН.
Die Arroganz der chinesischen Macht Высокомерие китайской власти
Welche Ressourcen werden Macht erzeugen? Какие ресурсы будут обеспечивать власть?
Die Macht steckt im System. Власть у системы.
Ein Leben nach der Macht Жизнь после власти
Inwiefern also sind Informationen Macht? Таким образом, равна ли информация власти?
Der König missbrauchte seine Macht. Король злоупотреблял властью.
Der Dissident an der Macht диссидент у власти
Die machtlose Macht der europäischen Sozialdemokratie Бессильная власть европейской социальной демократии
Es hat jetzt gerade die Macht. Оно у власти сейчас.
Die Anatomie der Partei der Macht Анатомия партии власти
Geld ist das Brecheisen der Macht. Деньги - это рычаг власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!