Sentence examples of "Mache weiter" in German

<>
Translations: all73 продолжать73
Keksspaltung ist 77.822 Das scheint richtig, ich mache weiter. крошки печенья это 77 822 Похоже на правду, продолжим.
Sie konnten immer weiter machen. И секта продолжала своё существование.
So können wir nicht weitermachen. Мы не можем это продолжать.
Und ich kann so weitermachen. И я могу продолжать дальше.
Wir können so einfach weiter machen. И мы можем продолжать этот ряд.
Aber wir haben ohne ihn weitergemacht. Но мы продолжили без него.
Man schlief im Busch, aber machte weiter. Спал в буше, но продолжал ходить.
Und ich machte weiter, während ich älter wurde. И я продолжал, по мере того как взрослел.
Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen. Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться.
Und das kann man tatsächlich sehr lange so weitermachen. И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время.
Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen. И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц.
Ja, es war damals traurig, aber wir haben einfach weitergemacht. А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht. Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Der Einsatz ist einfach zu hoch, um so weiterzumachen wie bisher. Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
Ich will Ihnen ein kurzes Video über diese Arbeit zeigen, bevor wir weitermachen. Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
Ich will also von dort weitermachen, denn ich hatte nämlich nur 18 Minuten. Так вот, я хотел бы продолжить эту мысль, потому что у меня было, честно говоря, всего 18 минут.
Wenn wir aber über die nächsten hundert Jahre hinaus weitermachen möchten, ist unsere Zukunft das Weltall. Но если мы хотим продолжать в том же духе еще сто лет или более, наше будущее - в космосе.
In ökologisch denkenden Kreisen hören wir oft, dass wir weitermachen wie bisher, anstatt zu erneuerbaren Energien umzuschwenken. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Und der Grund, warum sie mit dem Lernen weitermachen, ist nicht, weil sie in solche Schulen gingen. И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу.
Alles hat diesen Überlebenswillen, diesen Willen zu kämpfen, sich durch diese mentale Barriere zu stoßen und weiterzumachen. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.