Ejemplos de uso de "Militärisch" en alemán con traducción al ruso

<>
Militärisch leuchtet dieses Argument ein. С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
"Wir können das nicht militärisch gewinnen. "Одержать победу военными методами невозможно.
Aber militärisch kann der Feind nicht siegen. Но враг не может одолеть нас в военном отношении.
Militärisch gesehen ist die Hamas keine Gefahr mehr. В военном смысле Хамас был повержен.
Amerikas globale Führerschaft ist politisch und militärisch unbestreitbar. Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо.
Die Lösung ist letzten Endes politisch, nicht militärisch. В конце концов, решение является политическим, а не военным.
Von diesen 23 Missionen waren sechs militärisch und 17 zivil. Из этих 23 миссий, шесть были военными, а остальные 17 гражданскими.
Das konnte allerdings nicht erreicht werden, bevor Serbien militärisch erledigt war. Однако такое дипломатическое решение было невозможным до тех пор, пока Сербия не была повержена с помощью военной силы.
Mit der Entscheidung für die Libanonmission hat die EU militärisch einen Rubikon überschritten. Приняв решение в пользу начала миссии в Ливане, ЕС перешёл военный Рубикон.
Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen, aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen. Возможно использование военных методов, но решить проблему таким путём не получится.
Ich bin der festen Überzeugung, dass sich der Terrorismus nicht allein militärisch besiegen lässt. Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно.
Sie gehen keine Kompromisse ein und ziehen es vor, ihre politischen Probleme militärisch zu lösen. они никогда не идут на компромисс, они предпочитают использовать военные средства для решения политических проблем.
Amerika ist heute militärisch nicht weniger stark als zuvor, hat aber viel von seinem internationalen Einfluss verloren. Тем не менее, хотя в настоящее время Америка не является менее мощной с военной точки зрения страной, чем ранее, она не выглядит настолько сильной для остального мира.
Obwohl die USA militärisch gesehen erfolgreich sind, gibt es vieles, was sich mit militärischen Maßnahmen nicht bewerkstelligen lässt. Несмотря на то, что в военных вопросах США преуспевают, есть много вещей, которые происходят за рамками возможного охвата.
Schließlich lässt sich keines der Probleme und keiner der Konflikte der muslimischen Welt mit dem Westen militärisch lösen. В конце концов, ни одна из проблем мусульманского мира и ни один конфликт с Западом не могут быть решены военным путем.
Doch hat Japan jetzt in Ministerpräsident Junichiro Koizumi einen Führer, der das Land wieder militärisch aktiv haben möchte. Однако сегодня премьер-министром Японии является Дзюнъитиро Коидзуми, в планы которого входит дать Японии возможность предпринимать упреждающие военные действия.
Die Realität hinter einer solchen Erklärung wäre, dass sich Europa im Irak auf niedriger Ebene militärisch und wirtschaftlich engagiert. Реально подобная декларация означает, что Европа окажет небольшую военную и экономическую помощь в Ираке.
Vor Ort besitzt sie nur wenig politische und wirtschaftliche Relevanz und es wäre militärisch nicht machbar, die Linie erneut durchzusetzen. В действительности она имеет мало политического или экономического влияния, и с военной точки зрения было бы непрактично снова проводить эту линию.
Solange die USA militärisch weiter in Afghanistan engagiert sind, bleibt der Zugang zu Einrichtungen in Zentralasien für sie von Bedeutung. До тех пор пока США сохраняют военное присутствие в Афганистане, доступ к инфраструктуре в Средней Азии также сохранит свою важность.
Allerdings, selbst wenn die USA dort erneut militärisch intervenieren würden, reichte ihre Kraft nicht mehr aus, um ihre Ordnung durchzusetzen. Даже если Америка вновь проведет военную интервенцию в регионе, ее мощи уже не хватит для обеспечения ее воли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.