Sentence examples of "Spielen" in German with translation "матч"

<>
"Sie werden das bei den bevorstehenden Spielen bemerken". "Вы убедитесь в этом в будущих матчах.
Aber es gibt ein Match zu spielen, und einen Gegner abzuservieren, und zwar Bosnien. Но есть матч, который надо сыграть, и Босния, которую надо победить.
Casillas wird heute gegen die dreifarbigen Mannschaft spielen und Spanien einen neuen Rekord von 127 Auslandsspielen. Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию.
Von Seiten der Ticos und nahe bei Michael Umana sind der linke Seitenstürmer Júnior Díaz mit 48 Spielen und der Stürmer Bryan Ruiz mit 45. Со стороны Коста-Рики рядом с Михаэлем Уманой, левый боковой Хуниор Диас с 48 матчами и бомбардир Брайан Руис - с 45.
Das Spiel fängt an - Schweigen. Матч начинается - тишина.
Wann fängt das Spiel an? Когда начинается матч?
Am Morgen, vor dem Spiel. Это утро перед матчем.
Dieses Spiel hat uns Zuversicht gegeben. Этот матч дал нам веру в себя.
Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher. И во время матча, это проще.
Nach dem Spiel schilderte Neuer die Szene wie folgt: После матча Нойер так объяснил свои действия:
Als er nach dem Spiel zu dem Vorfall befragt wurde, sagte Henry: Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал:
"Schon vor dem Spiel sagt ich ihm, dass ihm heute ein Hattrick gelingt." "Я говорил ему до матча, что он забьет хет-трик".
Er kann das spannendste Spiel ruinieren, indem er eine Phrase nach der anderen raushaut. Он может загубить интереснейший матч, извергая клише, одно за другим, снова и снова.
Jágr behauptete nach dem Spiel Journalisten gegenüber, er habe Giroux einen großen Abend prophezeit. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren. Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.
Von Seiten Costa Ricas hat nur einer der 22 Einberufenen 50 Spiele hinter sich. Со стороны Коста-Рики только один из 22 заявленных игроков сыграл 50 матчей.
Die Feindschaft war auf das Stadion beschränkt und hörte auf, als das Spiel vorbei war. Антагонизм ограничился стадионом и закончился с окончанием матча.
Ein weiteres Spiel zwischen dem Iran und den USA wäre in diesen schwierigen Zeiten vielleicht hilfreich. Еще один матч между Ираном и США мог бы помочь в это тяжелое время.
Vor diesem Zusammentreffen in Spanien habe ich noch nie ein vergleichbares Spiel in meiner Karriere erlebt. До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей.
Von den 22 aus Spanien abgerufenen Spielern haben zehn über 50 internationale Spiele auf dem Buckel. Из 22 игроков, заявленных в Испании, десять уже сыграли по 50 международных матчей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.