Usage examples of "Zeiten" in German with translation to Russian

<>
Man möchte meinen, dass der Antisemitismus mit dem Holocaust für alle Zeiten ausgestorben wäre. Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
Schließlich kann es nicht angehen, dass Terroristen den Friedensprozess für alle Zeiten zunichte machen. Террористам раз и навсегда нужно помешать разлаживать поиск мира.
Dass er jedoch Bushs Krieg begeistert unterstützt hat, wird seine Hinterlassenschaft für alle Zeiten zutiefst kompromittieren. Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
Sie haben zu viele faule Analysen über die New Economy gelesen, die unbegrenzten Reichtum und Vollbeschäftigung für alle Zeiten versprachen. Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда.
"Wir können versuchen, unsere große und beispiellose militärische und ökonomische Macht einzusetzen, um für alle Zeiten auf globaler Ebene das Sagen zu haben. "Мы можем попытаться воспользоваться нашим огромным и беспрецедентным военным и экономическим могуществом, чтобы навсегда остаться вожаком в стае..
Geht das Präsidentenamt an einen Politiker, dem es an Bekanntheit und Charisma fehlt, wird dieses Amt für alle Zeiten in der internationalen Hackordnung sehr weit unten rangieren. Если президентом станет политик, не имеющий достаточно славы и притягательности, место данной должности в неофициальной международной иерархии навсегда останется невысоким.
Die blödeste Idee aller Zeiten. Глупейшая идея в истории.
Doch sind diese Zeiten vorbei. Но эта эра закончилась.
Finanzgewinne in Zeiten der Krise Финансовый рост - экономические потрясения
Japaner essen drei Mahlzeiten am Tag. Японцы едят три раза в день.
Diese Mahlzeiten habe ich zuhause gekocht. Какие-то блюда я готовлю дома.
Wir essen drei Mahlzeiten am Tag. Мы кушаем три раза в день.
Alle guten Zeiten haben ein Ende. Неожиданному доходу может настать конец.
Die "schönen" Zeiten sind endgültig vorbei. "Хорошая" эра ушла в небытие.
Moral in Zeiten der finanziellen Kernschmelze Мораль и экономический спад
Es ist die größte Expo aller Zeiten. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Aber Übergänge sind auch Zeiten großer Chancen. Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Die letzten 40 Jahre waren außergewöhnliche Zeiten. Последние 40 лет стали выдающимся периодом.
das stammt noch aus Kaiser Wilhelms Zeiten это что-то допотопное
Sie sind oft durch die Jahreszeiten beschränkt. Носят сезонный характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!