Exemples d’usage de "benimmt" en allemand avec traduction en russe

<>
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Ihr Kind benimmt sich gut. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig. Он ведёт себя будто сумасшедший.
Wie benimmt sich dein Sohn in der Schule? Как твой сын ведёт себя в школе?
Die Öffentlichkeit benimmt sich zunehmend so, als täten ihr die Menschen in Uniform Leid. Публика все больше ведет себя так, словно испытывает жалость к людям в форме.
Die Geschichte beginnt mit einer einzelnen Person, einem Kind, das sich ein bisschen merkwürdig benimmt. История начинается с одного человека, с ребенка, который ведет себя несколько необычно.
Abbas benimmt sich wie ein Geschäftsmann und er glaubt fest an die Rechtsstaatlichkeit und daran, dass eine wirklich zivile Staatsführung in der palästinensischen Politik eine überragende Bedeutung einnehmen muss. Аббас ведет себя деловито и твердо верит во власть закона и необходимость преобладания истинного гражданского правления в палестинской политике.
Stattdessen benimmt sich die G20 wie ein Debattierklub, und der kooperative Ansatz, den sie zu Beginn der Krise förderte, ist dabei, einer Vielzahl häufig rücksichtsloser einseitiger Maßnahmen ihrer Mitglieder Platz zu machen. Вместо этого G-20 ведёт себя, как дискуссионный клуб, в котором осуществляется подход с позиций сотрудничества, взлелеянный вначале кризиса, который часто приводит к необдуманным односторонним действиям своих членов.
Nicht nur dass er die letzten Wahlen wahrscheinlich durch seine Ablehnung einer Militäraktion gegen den Irak gewonnen hat, benimmt er sich auch weiterhin als stünde er einer Friedensdemonstration und nicht einem Land vor. Он не только одержал победу на прошлых выборах за счет открытого противостояния военным действиям в Ираке, но и продолжает вести себя таким образом, словно возглавляет демонстрацию в поддержку мира, а не государство.
Er benahm sich sehr merkwürdig. Он вёл себя очень странно.
Ihr Kind benimmt sich gut. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Er benahm sich sehr merkwürdig. Он вёл себя очень странно.
Hast du dich heute gut benommen? Ты себя вёл хорошо сегодня?
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Habt ihr euch heute gut benommen? Вы себя вели хорошо сегодня?
Er hat sich vernünftig benommen. Он вел себя разумно.
Man sagt dem atlantischen Ozean nicht, er solle sich benehmen. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Er benahm sich wie ein Kind. Он вёл себя, как ребёнок.
Man sagt dem atlantischen Ozean nicht, er solle sich benehmen. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Er benahm sich wie ein Kind. Он вёл себя, как ребёнок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !