Exemples d’usage de "beschloß" en allemand avec traduction en russe

<>
Und so beschloß ich ein Buch, meine Memoiren, über diese Dekade meines Lebens zu schreiben. И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни.
Tom beschloss, Lehrer zu werden. Том решил стать учителем.
Er beschloss, sein Auto zu verkaufen. Он решил продать свою машину.
Ich beschloss ein Kind zu bekommen. Я решил завести ребёнка.
Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören. Он решил бросить курить.
Ich beschloss auf Reisen zu gehen. Я решил отправиться в путешествие.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Она решила не принимать участия в заседании.
Sie beschloss, die Geldbuße nicht zu bezahlen. Она решила не платить по счетам.
Aber dann beschloss ich, es zu versuchen. Но я решил просто попробовать.
Ende 2004 beschloss die EU, Beitrittsverhandlungen einzuleiten. ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen. Он решил пойти туда один.
Tom hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören. Том решил бросить курить.
Womöglich beschließt er, dass dies zu schwierig ist. Он может решить, что это слишком трудно;
Also beschloss der König, ein letztes Würfelspiel anzusetzen. и король решил бросить кости в последний раз.
Nun, ich beschloss, dass ich eine Pause brauchte. В любом случае, я решил взять паузу.
China hat nicht beschlossen, Nordkorea fallen zu lassen. Китай не решил отказаться от Северной Кореи.
Plötzlich beschlossen meine Partner, aus dem Geschäft auszusteigen. Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Also beschlossen wir, viele unserer Unternehmen zu privatisieren. Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств.
Na natürlich beschließt man, über den Pazifik zu rudern. Я решила переплыть Тихий океан.
Er beschließt, Optionen auf das S&P-Ereignis auszugeben. Он решает продать опционы на события S&P 500.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !