Beispiele für die Verwendung von "extremisten" im Deutschen
Die Rolle der Extremisten wurde aber nicht berücksichtigt.
Однако такой подход практически не принимал во внимание роль экстремистов.
Und nicht nur die islamistischen Extremisten taten dies.
И это делали не только исламистские экстремисты.
Und in Afghanistan verweigern wir Extremisten einen Rückzugsort.
А в Афганистане мы не позволяем экстремистам создать убежище.
Wäre diese Truppe fähig, Extremisten in Schach zu halten?
Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
Jede Woche nehmen religiöse Extremisten ein weiteres afrikanisches Dorf ein.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
Natürlich gibt es christliche Extremisten - und auch jüdische, buddhistische und hinduistische.
Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские.
Wir dürfen uns nicht von unseren Extremisten als Geiseln nehmen lassen.
Мы не должны становиться заложниками экстремистов.
Es kamen Gerüchte auf, Extremisten hätten in Paris eine Schattenregierung gegründet.
Полетели слухи о создании экстремистами теневого правительства в Париже.
Wilders und andere wie er greifen nicht nur islamische Extremisten an.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
Die Extremisten auf beiden Seiten "gewinnen" also ihren Kampf gegen den Friedensprozess.
Экстремисты с обеих сторон "побеждают" в своей борьбе, подрывая мирный процесс.
Die Extremisten zu beschwichtigen ist unter Umständen einfach, funktioniert aber vielleicht nicht.
Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным.
Heute liegt der Schwerpunkt auf der Bekämpfung des Terrorismus der islamistischen Extremisten.
В настоящее время усилия сконцентрированы, в основном, на борьбе с терроризмом, связанным с исламскими экстремистами.
Extremisten haben alle zivilisierten Gesellschaften auf der ganzen Welt ins Visier genommen:
Экстремисты избрали своей целью все цивилизованные сообщества по всему земному шару:
Als UNO-Generalsekretär Kofi Annan diesen Vorschlag präsentierte, lehnten Extremisten beider Seiten ab.
Когда Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан сделал такое предложение, экстремисты с обеих сторон резко осудили этот план.
Den Extremisten die Einwanderungsdebatte zu überlassen, hat zu einer weiteren außergewöhnlichen Verzerrung geführt:
Уступки экстремистам в спорах об иммиграции вызывают еще одно заметное искажение:
Ebensowenig werden Extremisten auf der einen Seite die auf der anderen Seite besiegen.
Не смогут и экстремисты с одной стороны одержать победу над другой.
Israelische Extremisten beharren darauf, dass alle Palästinenser entschlossen sind, den Staat Israel zu zerstören.
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung