Sentence examples of "genügend" in German

<>
Werde ich nicht genügend Geld verdienen? Буду ли я зарабатывать достаточно денег?
Wir haben nicht genügend Zeit. Нам не хватает времени.
Ich habe nicht genügend Geld für eine Reise. У меня не достаточно денег для путешествия.
Mal sehen, ob unsere Autos noch genügend Benzin haben. Посмотрим, есть ли в наших машинах достаточно бензина.
Hat es genügend Land für sie? Достаточно ли земли для них?
Es gibt mehr als genügend Universitätsabsolventen. Выпускников колледжей у нас хватает.
Ich habe nicht genügend Geld, um zu verreisen. У меня не достаточно денег для путешествия.
Es gibt schon ohne ihn genügend Kummer in diesem Land. В Аргентине достаточно печали и без него.
Und ich habe nicht genügend Zeit, um über sie alle zu sprechen. И у меня нет достаточно времени, чтобы поговорить обо всех из них.
Und ich hatte nicht genügend Zeit dafür. У меня просто не хватило времени,
Jeden Tag sterben Patienten, weil nicht genügend dieser Organe im Umlauf sind. Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов.
Die Banken in Italien, Spanien und anderswo vergeben nicht genügend Kredite. Банки в Италии, Испании и других странах не в состоянии кредитовать в достаточных размерах.
PPP und PML-N verfügen über genügend Stimmen, um eine Einheitsregierung zu bilden. У партий PPP и PML-N достаточно мест для формирования единого правительства.
Und im Moment sind nicht genügend Organe im Umlauf. И на данный момент на всех органов не хватает.
Wir würden nicht in der Lage sein, genügend Essen anzubauen oder zu finden. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Ägypten kann seine Hochschulabsolventen nicht länger mit genügend staatlichen Stipendien in Form von Beamtenposten versorgen. Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов.
Ban seinerseits hat die Mitgliedsstaaten offen dafür getadelt, ihm nicht genügend Mittel zur Verfügung zu stellen. Пан, в свою очередь, открыто осудил государства-члены за то, что те не предоставляют ему достаточно ресурсов.
Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
Doch ist es dem Bildungssystem nicht gelungen, genügend Arbeitskräften die notwendige Ausbildung zukommen zu lassen. Однако система образования не может обеспечить достаточное количество рабочей силы с необходимым уровнем образования.
Auf globaler Ebene sind weder die USA noch Japan in der Lage, genügend externe Stimuli bereitzustellen. В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.