Sentence examples of "ignorieren" in German with translation "игнорировать"

<>
Was McCain und Obama ignorieren Что игнорируют Маккейн и Обама
Der Westen muss Belgrads Sirenengesang ignorieren. Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Etwas, das man völlig ignorieren kann. Нечто, что можно вообще игнорировать.
Ausländer ignorieren Stammestreue auf eigene Gefahr. Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Ich kann Tom nicht einfach ignorieren. Я не могу просто игнорировать Тома.
Ihre Sache ließ sich nicht länger ignorieren. Их цель больше нельзя было игнорировать.
Diese dreiste Heuchelei ist schwer zu ignorieren. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
Die Auswirkungen sind inzwischen nicht mehr zu ignorieren. Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Unterdessen scheinen Freihandelsverhandlungen die geschichtlichen Trends zu ignorieren. Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren. Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Das bedeutet nicht, dass wir den Schuldenstand ignorieren sollten. Это не означает, что мы должны игнорировать уровень долга.
Das soll nicht heißen, dass wir den Klimawandel ignorieren sollen. Это не означает, что мы должны игнорировать изменение климата.
Natürlich heißt dies nicht, die Vergangenheit in Gänze zu ignorieren. Конечно, это не означает, что мы полностью должны игнорировать прошлое.
Aber kann eine "Entwicklungsrunde", die ihren Namen verdient, diese Herausforderung ignorieren? Однако может ли какой-либо раунд переговоров, посвященных развитию, игнорировать данную проблему?
Er kann es sich nicht leisten, das Problem weiterhin zu ignorieren. Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
Dieses Bailout-Geld wird Investmentbanker dazu ermutigen, ihre Risiken weiterhin zu ignorieren. Деньги, предназначенные на этот "выход" будут содействовать тому, что инвесторы по-прежнему будут игнорировать реальные риски.
Man kann nicht einfach die Bitten jener Menschen ignorieren, die Not leiden. Нельзя же просто игнорировать проблемы тех, кто страдает от роста цен.
Ich bin erstaunt und zugleich amüsiert darüber, dass Wirtschaftswissenschaftler meine Argumente ignorieren. Я удивлен и поражен тем, что экономисты игнорируют мои аргументы.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen. Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen. Это не значит, что мы можем игнорировать программное обеспечение, информацию или вычислительную технику".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.