Usage examples of "keinem" in German with translation to Russian

<>
Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner. Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время.
Aber das folgt keinem gewöhnlichen Trend. Но это не соответствует направлению общего развития.
Ich meine das in keinem Moment. Нет, я ни на секунду не имел этого в виду.
Eine derartige Ehrlichkeit fällt keinem Land leicht. Такая решительность сложна для любой страны.
Eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul Жареные голуби сами в рот не влетят
Aber das steht in keinem dieser Bücher. Но этого нет ни в одной из этих книг.
Ich möchte Sie hier keinem Test unterziehen. Я не собираюсь вас экзаменовать.
Die Erwartungen stehen in keinem Verhältnis zur Wirklichkeit. Ожидания не соотносятся с реальностью.
Der Aufwand stand in keinem Verhältnis zum Erfolg Затраты не входят ни в какое сравнение с успехом
Das stammte aus keinem Monolog der "Tonight Show". Конечно, она не звучала в вечернем шоу на ТВ.
Bei keinem anderen Gut ist dies der Fall. Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя.
Heute wird CO2 noch in keinem einzigen Kraftwerk zurückgehalten. Сегодня электростанций, улавливающих CO2, нет.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
"Wir sind interessiert an einem konservativen Nationalismus, keinem militaristischen Nationalismus. "Мы заинтересованы в консервативном национализме, а не милитаристском.
Aber es steht in keinem Verhältnis dazu, ein besserer Lehrer zu sein. Но это нисколько не связано с талантом преподавателя.
Also wurde bisher in keinem dieser Länder die Einheitssteuer eingeführt, auch nicht in China. Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае.
Tatsächlich war die Frage der Legitimität in keinem Konflikt unter Nationen jemals so grundsätzlich. Вообще, вопрос о законности никогда прежде не был таким существенным в конфликте двух наций.
"Es bedeutet in keinem Fall einen Rückfall im Gesundheitszustand des Präsidenten Chávez", kommentierte er. "Это не означает обострения состояния здоровья президента Чавеса", - объяснил он.
"Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem anderen zu." "никогда не навязывай другим то, что не выбрал бы для себя".
Doch etwas, das in keinem der Wirtschaftsindikatoren erscheint, könnte für viele davon bestimmend sein: Но кое-что, не проявляющееся ни в одном из экономических индикаторов, может оказывать на многие из них большое влияние:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!