Sentence examples of "leer" in German

<>
Der österreichische Weltausstellungspavillon von Brüssel 1958 errang Preise, wurde in Wien zum Museum, stand leer und verkam. Павильон Австрии для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе завоевывал призы, стал музеем в Вене, пустовал и был заброшенным.
Bei uns ist das Glas immer halb leer, bei den Amerikanern ist es halb voll. У нас всегда стакан полупустой, у американцев - наполовину полный.
Überall auf der Welt haben wir nicht ausgelastete Ressourcen - arbeitswillige Menschen, und Maschinen die still und Gebäude die leer stehen - und enorme unerfüllte Bedürfnisse: Во всем мире у нас есть недостаточно использованные ресурсы - люди, которые хотят работать, машины, которые стоят без дела, здания, которые пустуют - и огромные неудовлетворенные потребности:
Seit 2001 stand das Gebäude leer und kam mehr und mehr herunter. Дом пустовал с 2001 года, и его состояние становилось все хуже и хуже.
Und es ist sehr leer. А ещё там абсолютная пустота.
Das schäbige Abteil blieb leer. Запущенная комната осталась незанятой.
Bald war der Gulag praktisch leer; Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден;
Die Batterie meines MP3-Spielers war leer. Батарея моего mp3-плейера была разряжена.
Sie sehen all diese Filamente, Strukturen und Leerräume dort. Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
Die Mehrzahl von ihnen ist leer oder wird nicht benutzt. Большинство из них либо пустует, либо больше не используется.
Auch die Umweltwissenschaften - zweifellos Disziplinen von eminenter Bedeutung - gehen leer aus. Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
"alles, was zerbrechlich, substanzlos, leer oder wertlos ist, eine trügerische Vorführung. шоу с обманом.
Sie kühn, unverwandt, sogar kampflustig, zornig gar, wenn ihre Flasche leer war. Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
Für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. Для меня это было белым пятном, то, чего роботы пока не могли делать.
Obwohl er leer ausging, besteht kein Zweifel an der weltweiten Bedeutung Gandhijis - auch für Liu. Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи - в том числе и для Лю.
Das Nobelkomitee für Physik stimmte jedoch nicht zu und Einstein ging über viele Jahre leer aus! Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии!
Wieder einmal ging Valle del Cauca leer bei der Vergabe der Krone für Miss Kolumbien aus. В очередной раз Валье-дель-Каука осталось только желать заполучить корону Мисс Колумбии.
Und dann geht er durch New York und klebt sie einfach, leer wie sie sind, auf Poster. И прошелся по всему городу, наклеивая их на рекламные постеры.
Ich möchte, dass sie das Stück Papier umdrehen, es sollte auf der anderen Seite leer sein, ok? Мне нужно чтобы вы перевернули эти листки, вы должны увидеть, что они чистые с обратной стороны, окей?
Saatkrähen seien aus den Städten nicht mehr heraus zu bekommen, sagten Experten beim ersten Krähensymposium im ostfriesischen Leer. На первом симпозиуме, посвященном воронам, в городе Лер в Восточной Фризии эксперты утверждали, что грачей уже невозможно изгнать из городов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.