Sentence examples of "sich beenden" in German with translation "заканчивать"

<>
Noch schlimmer war, dass der griechische Teil Zyperns - buchstäblich Tage nachdem er den Willen der internationalen Gemeinschaft zurückgewiesen hatte - der EU beitrat, während die EU sich nicht an ihr Versprechen hielt, die Isolation der türkischen Bevölkerung zu beenden, wenn sie Annans Plan unterstützte. Хуже того, греки-киприоты буквально через несколько дней после этого отвергли волю международного сообщества, а ЕС изменил своему обещанию закончить изоляцию турецкой общины, если она поддержит план Аннана.
Wann hast du es beendet? Когда ты закончил?
Beenden Sie diese Arbeit bis Montag. Закончите эту работу к понедельнику.
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Наконец я закончил свою работу.
Und wir haben unsere Reise beendet. И мы закончили наше путешествие.
Wir können es im Dezember 2002 beenden. Мы можем закончить его в декабре 2002.
Diese Aufgabe ist jedoch noch nicht beendet. Однако это дело еще не закончено.
Sie beendeten die Schachpartie mit einem Remis. Они закончили шахматную партию ничьей.
Hier ist nur ein Beispiel bevor ich beende. Это ещё один пример перед тем, как я закончу.
Wie beenden wir einen Krieg wie in Irak? Как закончить войну в Ираке.
Ich möchte meine Tätigkeit als Ihr Vertreter beenden Я хотел бы закончить свою деятельность в качестве агента
Ich werde es so schnell ich kann beenden. Я закончу это как можно быстрее.
Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden. Ему далось с трудом закончить работу.
Nur Wenige beenden das Gymnasium oder besuchen eine Universität. Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
Ich möchte meinen Vortrag mit der folgenden Botschaft beenden: И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание:
Es heißt nicht, dass man zur Schule beenden muss. Это не означает, что вам нужно закончить школу.
Die Arbeit war beendet, noch ehe ich angekommen war. Работа была закончена до того, как я прибыл.
Haben Sie die Sache da vor einem Monat erfolgreich beendet? Вы закончили то задание, около месяца назад?
Gestern Abend beendete ich die Lektüre des Romans "Der Zauberberg". Прошлой ночью я закончил читать роман "Волшебная гора".
Das Angebot ist fast beendet und Sie sind derzeit der Höchstbietende Аукцион почти закончен, и предложенная Вами цена является самой высокой
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.