Usage examples of "sich benennen" in German with translation to Russian

<>
Translations: all45 называть45
Sogar ein Öltanker wurde nach ihr benannt. Так, до начала работы в Совете национальной безопасности США нынешний советник президента по вопросам национальной безопасности Кондолиза Райс являлась директором компании "Шеврон-Тексако" (Chevron-Texaco), и в ее честь даже назван один из танкеров, принадлежащих этому нефтяному гиганту.
Er wurde nach dem Star Trek-Charakter benannt. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Und so haben sie weiterhin Saurier benannt, weil sie anders waren. И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Natürlich, Städte und Gemeinden sind heute nicht mehr nach Stalin benannt. Конечно, города больше не называют в честь Сталина.
Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt. Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании.
Touristen schlendern gerne durch die engen Gassen, die nach Sternzeichen benannt sind. Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
Und dann müssen Sie Ihre Kaulquappe vorstellen und nach wem sie benannt ist. Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван.
Ich weiss nicht, ob wir den Apfel benannt haben, oder der Apfel uns, aber. Я не знаю, если мы назвали яблоко или яблоко назвало нас, но.
Er hat so viele Kometen entdeckt, dass sie einen Kometen nach ihm benannt haben. Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
Und natürlich sind Sie alle mit der Computersprache vertraut, die nach ihm benannt wurde. И конечно же все вы знакомы с компьютерным языком названным в его честь.
Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen. Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект.
Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist. Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
Das sind Männer und Frauen, die selbst heute noch 250 Sterne im Nachthimmel benennen können. Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
wenn eine zufällige Person einen Freund benennt bewegt man sich näher zur Mitte des Netzwerks. когда случайный человек называет своего друга, вы чуть больше приближаетесь к центру сети.
Das war die Inspiration für einen Webdienst von Amazon, der Mechanical Turk - nach diesem Typen benannt. Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека.
Es sind eine Ansammlung von Kaulquappen, die nach einem örtlichen Bürokraten benannt sind, dessen Entscheidungen Ihre Wasserqualität beeinflusst. Речь идет о культивировании и наблюдении головастика, названного в честь местного бюрократа, чьи решения влияют на качество вашей воды.
Unser Team benannte es, passenderweise wie ich finde, nach einem dieser Träumer aus der kopernikanischen Zeit, Johannes Kepler. Наша команда, как подобает, назвала его в честь одного из тех мечтателей времени Коперника, Иоганн Кеплер.
Dann überquerten wir die Grenze nach Syrien, gingen nach Aleppo, welches, wie es sich herausstellte, nach Abraham benannt ist. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Im darauf folgenden November benannte der Militärankläger des NTC den eigenen früheren stellvertretenden Ministerpräsidenten Ali al-Issawi als Hauptverdächtigen. Затем в ноябре военный прокурор НПС назвал своего бывшего заместителя премьер-министра Али аль-Иссави главным подозреваемым.
Wenn Sie diese Person auswählen kann die als einzigen Freund diese Person benennen, die naturgemäß mindestens zwei haben muss, und meistens mehr Freunde. Если вы выберете этого человека, единственный друг, которого он сможет назвать, будет этот человек, у которого, согласно структуре, будет по меньшей мере два, а то и больше друзей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!