Exemples d’usage de "vor allem" en allemand avec traduction en russe

<>
Daran erinnere dich vor allem. Прежде всего, запомни это.
Europa bedeutet vor allem Frieden. Прежде всего, Европа - это мир.
Kinder brauchen vor allem Liebe. Прежде всего, дети нуждаются в любви.
Und beachten Sie vor allem. Прежде всего, заметим вот что.
Vor allem braucht sie frische Ideengeber. Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей.
Vor allem strebe ich Ergebnisse an. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
Die EU braucht vor allem Kooperation. Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество.
Vor allem genoß ich das Schreiben. Прежде всего, мне понравилось писать.
Vor allem sollten wir Geduld haben. Прежде всего, мы должны быть терпеливыми.
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz. Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
Vor allem möchte ich auf den Eiffelturm Прежде всего я хочу на Эйфелеву башню.
Vor allem bedarf es beherzter und frischer Ideen. Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения.
Vor allem ist er ein praktisch veranlagter Mann. Прежде всего, он человек практичный.
Vor allem aber befindet sich der Irak in Schwierigkeiten. Однако прежде всего неприятности будут у Ирака.
Geld korrumpiert - vor allem jene, die es nicht haben. Деньги развращают - прежде всего тех, у кого их нет.
Das war vor allem der vorsichtigen Politik der Solidarność anzurechnen. Все это, прежде всего, произошло благодаря взвешенной политике Солидарности.
Und das bedeutet vor allem die Aufrechterhaltung des Status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
Vor allem ist unsere Wachsamkeit im Bereich der Menschenrechte gefordert. Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
Portugal und vor allem Irland sind hier die wichtigsten Beispiele. Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия.
Vor allem müsse man Befehle erteilen, um "stark" zu sein. Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !