Sentence examples of "wirtschaftliches" in German

<>
Denn dies ist ein wirtschaftliches Verbrechen. Потому что это экономическое преступление.
Wirtschaftliches Wachstum aber gab es nicht. И все же не было никакого экономического роста.
Die jüngeren Iraner haben zudem ein besonderes wirtschaftliches Anliegen. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
Heute steht Europas wirtschaftliches Haus nicht mehr in Flammen. Сегодня европейский экономический дом больше не находится в огне.
Wirtschaftliches Engagement wird die nukleare Problematik natürlich nicht kurzfristig lösen. Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Konstruktives wirtschaftliches Engagement wird außerhalb von Nordkorea schwer zu vermitteln sein. Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи.
Er meint, dass wirtschaftliches Wachstum in diesem Land schwer realisierbar ist. Он оценивает экономический рост в этой стране как слабый.
China ist der einzige Schauplatz, der stillschweigend ein konstruktives wirtschaftliches Engagement verfolgt. Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
Was Hongkong auszeichnet, ist unsere Fähigkeit, soziale Stabilität und wirtschaftliches Wachstum aufrechtzuerhalten. Что отличает Гонконг от остальных - так это наша способность поддерживать социальную стабильность и экономический рост.
Das dargestellte Drei-Punkte-Programm würde den Grundstein für ein wirtschaftliches Wiederbeleben legen. Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
Das Problem ist, dass er fest entschlossen scheint, auch Amerikas wirtschaftliches Kapital auszugeben. проблема в том, что он, похоже, также намеревается потратить и экономический капитал Америки.
Allerdings gibt es ein sowohl wirtschaftliches als auch soziales Modell, das nur Europa verkörpert. Но существует модель, одновременно и экономическая, и социальная, воплощенная только в Европе.
Politischer Widerspruch würde nicht toleriert, doch im Gegenzug würde der Staat wirtschaftliches Wachstum garantieren. политическая оппозиция будет жестоко подавляться, но взамен государство гарантирует экономический рост.
Die Kinder argumentieren, dass solche Schulen eine Hürde für gesellschaftliches und wirtschaftliches Weiterkommen darstellen. Дети доказывают, что такие школы являются помехой социальному и экономическому прогрессу.
Eine militärische Besatzung untergräbt die Würde, erdrückende Armut und wirtschaftliches Chaos rauben die Hoffnung. Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос - с надеждой.
Ihre Legitimität beruht auf ihrer Fähigkeit, durch einen staatlich gelenkten Kapitalismus wirtschaftliches Wachstum herbeizuführen. Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма.
Sollte sich der Staat darauf beschränken, ein wirtschaftliches Umfeld zu schaffen, das private Unternehmen begünstigt? Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий?
Ohne wirtschaftliches Wachstum wird es keine bleibende Lösung für die Krise in der Eurozone geben. Без экономического роста не будет долгосрочного решения кризиса еврозоны.
Mit dem EURO besaß das größte europäische Projekt - die EU - endlich auch ein gleichrangiges wirtschaftliches Projekt. Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент.
Chile könnte dann das Musterbeispiel eines Landes werden, in dem Gerechtigkeit, Demokratie und wirtschaftliches Wohlergehen gedeihen. Она в действительности может стать образцовой страной, в которой процветают справедливость, демократия и экономические возможности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.