Exemples d'utilisation de "gelegen" en allemand

<>
Das Buch hat gestern noch da gelegen. El libro aún estaba puesto ahí anoche.
Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen. El pueblo esta ubicado en el extremo norte de Japón.
Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen. El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio.
Käme dir eine Tasse Tee gelegen? ¿Te gustaría una taza de té?
Das Buch hat noch gestern dort gelegen. Ayer él libro aún estaba ahí.
Tausend Gebäude lagen in Trümmern. Mil edificios están en ruinas.
Der Konsul Belgiens lud uns zum Tee in ein unweit der Botschaft seines Landes gelegenes Restaurant ein. El cónsul de Bélgica nos invitó al té en un restaurante ubicado cerca de la embajada de su país.
Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt. El lago montañoso Sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo.
Es liegt auf dem Sofa. Está en el sofá.
Deutschland liegt mitten in Europa. Alemania está en medio de Europa.
Er liegt auf dem Sofa. Él está tumbado en el sofá.
Frankreich liegt südlich von England. Francia está al sur de Inglaterra.
Jane liegt krank im Bett. Jane está en cama enferma.
Es liegt unter dem Stuhl. Está bajo la silla.
Es liegt in deiner Hand. Está en tus manos.
Sein Haus liegt gegenüber meinem. Su casa está enfrente de la mía.
Berlin liegt an der Spree. Berlín está situado a orillas del río Spree.
Dennis lag flach auf dem Boden. Dennis estaba estirado en el suelo.
Kate lag mit offenen Augen da. Kate estaba ahí echada con los ojos abiertos.
Die Puppe lag auf dem Boden. La muñeca estaba tirada en el piso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !