Exemples d'utilisation de "sich zeigen" en allemand

<>
Ein Ausdruck des Erstaunens zeigte sich auf Marias Gesicht. Una expresión de asombro apareció en el rostro de María.
Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt. Ella me ha mostrado su habitación.
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache. Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma.
Ein Ausdruck des Erstaunens zeigte sich auf Marias Gesicht. Una expresión de asombro apareció en el rostro de María.
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. Se tomo la molestia de enseñarme el camino a la estación.
Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen. Los perros son fieles acompañantes y ayudantes de los ciegos, pero de todas formas sus capacidades tienen sus límites; ellos entienden dónde encontrar los semáforos, pero no pueden discernir si están en luz verde o en roja.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Eine Frau war so nett, mir den Weg zu zeigen. Una mujer fue tan amable de indicarme el camino.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Heute Abend will ich dir meinen neuen Freund zeigen. Esta noche quiero mostrarte a mi nuevo amigo.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Der Schiedsrichter musste einmal die rote Karte zeigen. El árbitro debe sacar alguna vez la tarjeta roja.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Wirst du mir zeigen, was du gekauft hast? ¿Me enseñarás lo que has comprado?
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Zeigen Sie mir, wo Sie Schmerzen haben. Muéstreme dónde le duele.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen? ¿Podría indicarme el camino a la estación?
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Es genügt nicht, ein anständiger Mensch zu sein. Man muss es auch zeigen. No basta con ser alguien honesto. También hay que demostrarlo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !