<>
no matches found
Lo vedo una volta ogni tanto. I see him once in a while.
Sì, capita una volta ogni tanto. Yes, it happens once in a while.
Andiamo a pescare una volta ogni tanto. We go fishing once in a while.
Studio una volta ogni morte di papa. I study once in a blue moon.
Vengo solo una volta ogni morte di papa. I only come once in a blue moon.
La scorsa estate ogni mattina facevo una passeggiata. Last summer, I always took a walk in the morning.
Ha ragione una volta ogni morte di papa. He is right once in a blue moon.
Noi andiamo a pescare una volta ogni tanto. We go fishing once in a while.
Tom prega Dio una volta ogni morte di papa. Tom prays God once in a blue moon.
Mangio cibo cinese una volta ogni morte di papa. I eat Chinese food once in a blue moon.
Lui ha ragione una volta ogni morte di papa. He is right once in a blue moon.
Lui viene a farmi visita una volta ogni tanto. He comes and sees me once in a while.
Tatoeba: Dimostrare ogni giorno che una dittatura è meglio. Tatoeba: Proving that a dictatorship is better everyday.
Vado in chiesa una volta ogni morte di papa. I go to church once in a blue moon.
Scrivo frasi su Tatoeba una volta ogni morte di papa. I write sentences on Tatoeba once in a blue moon.
Scrivo sentenze su Tatoeba una volta ogni morte di papa. I write sentences on Tatoeba once in a blue moon.
Tutti hanno il diritto di essere di cattivo umore una volta ogni tanto. Everyone is entitled to be moody once in a while.
Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati. Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how