Exemples d'utilisation de "caldo" en italien
In questa immagine il bianco è gesso, e questo gesso è stato depositato in un oceano caldo.
А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.
C'è una specie di piatto caldo da cui esce acqua calda.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
Questo bimbo è così piccolo da non avere nel suo corpo sufficiente massa grassa per mantenerlo caldo.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Poi nell'India centrale, molto caldo, umido, villaggi di pescatori, dove l'umidità uccide gli apparecchi elettronici.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
Un egiziano che di solito faceva la birra si addormentò al caldo sole egiziano, e la birra diventò pane.
Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Pensate, quanti di questi problemi potrebbero essere evitati se solo si riuscisse a tenere al caldo questi neonati.
Представьте себе, что многие из этих проблем можно избежать, если обеспечить малышу тепло.
Ma è un processo difficile da realizzare perché, come sapete, il centro delle stelle è molto caldo, quasi per definizione.
Но этот процесс трудно воспроизвести, потому что, как вы знаете, внутри звезды очень горячо, практически по определению.
Una delle cose veramente frustranti a proposito è che sappiamo che, installando incubatrici moderne per neonati in tali contesti, se riuscissimo, semplicemente, a tenere al caldo i neonati prematuri, potremmo dimezzare le percentuali di mortalità infantile in quei paesi.
Одна из основных сложностей в том, что мы знаем, помещая современные неонатальные инкубаторы в любую обстановку, что если мы помещаем недоношенных детей в тепло - все просто - мы можем вдвое уменьшить уровень смертности в этих регионах.
Beh, abbiamo scoperto che man mano che si osserva indietro nel tempo, l'Universo diventa sempre più caldo, sempre più denso, e sempre più semplice.
Мы обнаружили, что если вернуться в прошлое, Вселенная становится горячее и горячее,
Così per circa 300 anni il dibattito caldo in architettura è stato individuare se il numero cinque o il numero sette è la migliore proporzione con cui pensare l'architettura perché il naso era un quinto della vostra testa o perché la vostra testa era un settimo del vostro corpo.
В течении около 300 лет горячие архитектурные споры состояли в том какое число 5 или 7 являлось лучшей архитектурной пропорцией, потому что нос составляет 1/5 головы, а голова - 1/7 туловища.
Abbiamo inventato una specie di stampante a getto digitale per questo materiale fatto di compositi di carbonio, molto rigido e forte, e poi dei modi per stamparlo a caldo, perchè è una combinazione di carbonio e Nylon, tirando fuori qualsiasi forma complessa volete come quello appena mostrato alla fiera dell'auto da uno dei fornitori di primo livello.
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков.
Un altro tipo di motore è quello ad aria calda.
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха.
Mi hanno subito portato sulla nave e sotto una doccia calda.
Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
C'è una specie di piatto caldo da cui esce acqua calda.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité