Sentence examples of "cerca" in Italian with translation "пытаться"

<>
Il sangue cerca di bollire. Ваше тело пытается вскипеть.
Maria cerca di superare il suo dolore. Мария пытается преодолеть свою боль.
Lei cerca sempre di aiutare gli altri. Она всегда пытается помочь другим.
Come si cerca di capire la vita extraterrestre? Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
Chi cerca di usarla pensa di non saperne abbastanza. Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
In questa modalità, cerca di mantenere la sua posizione. В этом режиме, он пытается оставаться на месте.
Qui vediamo un topo che cerca di risolvere un rompicapo. На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
Perché siamo gente folle, che cerca di svolgere un compito impossibile. ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание.
E cosa accade quando l'insegnante cerca di ristabilire l'ordine? А что происходит, когда учитель пытается навести порядок?
Beh, è una teoria che cerca di dare risposta alla seguente domanda: Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
Quindi, cerca di adattare la sua andatura per attraversare con successo questi tipi di terreni. Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий.
E'un gioco online nel quale si cerca di sopravvivere a una carenza di petrolio. Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти.
E ci sono alcune di quelle qualità in questo disegno che cerca di riassumere le raccomandazioni. На этой схеме видны некоторые критерии, которые пытаются суммировать предложения проекта.
Peter cerca di trovare e risolvere i problemi legati all'acqua che stanno colpendo il mondo intero. Он пытается найти и решить проблемы нехватки воды по всему миру.
Quando l'identità politica cerca di etichettarci, è la nostra libertà all'immaginazione che è in pericolo. Когда политика личности пытается навесить на нас ярлыки, опасности подвергаются наша свобода и воображение.
E allo stesso tempo, cerca di impegnarsi in ciò che potreste chiamare comuni comportamenti psico-sociali di sguardi. И в тоже время он пытается вступить в то, что вы называете близкий психо-социологический зрительный контакт.
Un gruppo di conservazionisti unisce gli sforzi e cerca un modo per allevare un animale che è quasi estinto. Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
Primo, c'è un agente umano che cerca di ucciderci - non è un albero che ci cade addosso per caso. Во-первых, нас пытается убить человек - это не дерево, которое случайно на нас падает.
E come ben sa chiunque abbia lavorato come artista o creativo, è una gamma che costantemente si cerca di dominare. Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию.
E per quale motivo scoppiano proteste quando un collezionista privato cerca di vendere la sua collezione ad un museo straniero? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!