Sentence examples of "chiedere" in Italian

<>
Questo è quello che volevo chiedere. Именно это я хотел спросить.
Potremmo voler chiedere un po'di aiuto. Мы можем захотеть попросить помощи.
È meglio chiedere il perdono che il permesso. Лучше просить прощения, чем разрешения.
Devi chiedere il mio permesso persino prima di respirare! Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
E'come chiedere a qualcuno di ingoiare il sole. все равно что попросить человека проглотить солнце
L'attuale contesto mondiale post-crisi non potrebbe chiedere di meglio. Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
Quindi ci si potrebbe chiedere, perché mai fanno questo? Вы можете спросить, с какой стати они это делают?
Volevo chiedere loro, se a loro non dispiace, di alzarsi. Я бы хотел попросить их, если они не против, встать.
Ma di certo, è un problema chiedere alle persone di focalizzarsi sui problemi. Но, конечно, проблематично просить людей сосредоточиться на проблемах.
Allora la prima cosa che faccio è chiedere loro: Тогда я тут же спрашиваю работников:
Quindi vorrei chiedere a tutti voi di alzare la mano destra. Итак, я бы хотел попросить вас всех поднять правую руку.
E aveva capito che - aveva capito che il delfino stava cercando di chiedere aiuto. Он почувствовал, что дельфин просил помощи.
Può chiedere a questa bambina dove trova la sua sicurezza? "Можете ли вы спросить это дитя, где она обрела свою уверенность?
Dobbiamo valutare l'opportunità di chiedere alle persone di andare in pensione un pò più tardi. Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Posso chiedere per alzata di mano o battito di mani la generazione a cui appartenete? Стоит ли мне просить поднять руки или поаплодировать людей разных поколений?
Per questo ci dobbiamo chiedere, quale è la natura della mente? Для ответа на эти вопросы надо спросить, в чём же природа разума?
Ora, vent'anni dopo, a TED, Voglio chiedere il vostro aiuto per un nuovo cambio di prospettiva. Теперь, 20 лет спустя, на TED я хочу попросить вас помочь в ещё одном пересмотре.
Non devi chiedere il permesso, come invece si fa in un sistema basato sulla proprietà. Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности.
E cosa avresti sempre voluto chiedere a qualcuno del campo opposto? О чем вы всегда хотели спросить представителя "другой стороны"?
Potete guardarlo da diversi punti di vista, ma voglio chiedere a Doug di zoomare su un individuo del pubblico, per mostrarvi la quantità di dettagli che riusciamo a generare. посмотреть на него с разных точек, однако я попрошу Дага приблизить кого-нибудь из толпы просто, чтобы вы увидели, насколько детальной получается съемка
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.