Usage examples of "conto" in Italian with translation to Russian

<>
Le possibili soluzioni devono tener conto delle conseguenze non intenzionali degli sforzi volti ad assicurare la stabilità finanziaria. Предполагаемые решения должны учитывать и незапланированные последствия усилий по обеспечению финансовой стабильности.
Innanzitutto, dovevamo tenere conto del fatto che la struttura della rete, l'architettura dei legami, cambiava col tempo. необходимо учитывать, что структура сети, архитектура её связей, изменяется во времени.
Ma il quadro di stagnazione che presentano molti paesi è fuorviante, in quanto non tiene conto di un fattore essenziale, ovvero quello demografico. Но эта картина стагнации во многих странах вводит в заблуждение, поскольку она не учитывает важный фактор, а именно демографический.
I policymaker dovrebbero altresì tenere conto delle manovre innovative utilizzate negli anni 80 e 90 per sostenere i paesi in via di sviluppo schiacciati dai debiti. Разработчики стратегий выхода из кризиса должны также учитывать инновации, которые использовались, чтобы помочь страдающим от гнета долгов развивающимся странам в 1980-х и 1990-х годах.
Ciò posto, al GES del mese prossimo, i leader mondiali devono enfatizzare soluzioni adattabili e lungimiranti, che tengano conto delle forze mutevoli che influenzano la stabilità monetaria e finanziaria. С учетом этого, на ГЭС, который пройдет в следующем месяце, мировые лидеры должны сделать акцент на гибких, дальновидных решениях, которые бы учитывали дополнительные силы, влияющие на денежно-кредитную и финансовую стабильность.
In secondo luogo, gli emergenti asiatici dovrebbero sviluppare quadri di riferimento macroeconomici più funzionali, che prevedano una migliore supervisione macroprudenziale e un quadro di politica monetaria più ampio, che tenga conto del valore degli asset e della stabilità dei mercati finanziari. Во-вторых, странам с переходной экономикой необходимо разработать более эффективные макроэкономические структуры, в том числе усовершенствовать макроэкономические нормативы и создать более обширную структуру валютной политики, учитывающую цены активов и стабильность финансового рынка.
La terza sfida importante consiste nell'usare le stime del PPA, calcolate in valuta nazionale, per convertire i dati, provenienti da sondaggi nazionali, in stime globali della povertà che tengano conto delle differenze tra i paesi riguardo al costo della vita. Третьей основной проблемой является использование оценки на основе ППС, измеряемого в национальной валюте, для конвертации данных обследования в совокупную оценку бедности в мире, учитывающую различие стоимости жизни между странами.
Tenuto conto dell'abilità dimostrata dai moderni sistemi finanziari di creare (e distruggere) liquidità al proprio interno attraverso l'innovazione finanziaria e la mobilità globale, la stabilità finanziaria e macroeconomica potrebbe diventare più difficile da perseguire se gli strumenti monetari e i mezzi macroprudenziali non saranno impiegati in maniera consistente. Учитывая то, что современные финансовые системы продемонстрировали свои возможности по внутрисистемному созданию (разрушению) ликвидности (путем финансовой инновации и глобальной мобильности) - достижение финансовой и макроэкономической стабильности может быть затруднено, если денежно-кредитные и макропруденциальные инструменты не будут использоваться согласованным образом.
Sul serio, vi rendete conto? Нет, вы только представьте!
Loro gli gridarono conto, stavano. На него накричали.
Ma lo fece per conto suo. Но она сделала это самостоятельно.
e si rendono conto, ho ragione! и они понимали, что я прав!
imparando a vivere per conto loro. Обучаясь самостоятельной жизни,
E tendono a stare per conto proprio. Они меют склонность быть наедине с собой.
Ci stiamo rendendo conto che é vero. Мы начали понимать, что это правда -
Non si rendevano conto di ciò che facevano? Разве они не осознавали, что они делают?
Non abbiamo modo di renderci conto dell'illusione. Мы просто не можем не поддаться обману.
una difesa conto la fame, che pativamo in quei tempi. Защита от голода, который мы испытывали в это время.
Questa è una regola generale, ed è cruciale rendersene conto. Это общее правило, и его осознание критически важно.
E mi sono reso conto che le cose non avrebbero funzionato. Я понял, что это никогда не получится,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!