Sentence examples of "esatto" in Italian

<>
Una "M" in una "W", esatto. Точно, как "M" и "W".
Nei suoi quadri tutto è esatto e in scala. И его картины, где всё точно и вымерено.
Non ha voluto rivelare il numero esatto delle bottiglie, né dove si trovasse esattamente l'edificio, né tantomeno chi ne fosse il proprietario. Он не рассказал о точном числе бутылок не сказал, где находится здание и не сказал, кому именно здание принадлежит
Era molto importante per noi stabilire il momento esatto in cui sarebbe caduto, perché se lo facevamo in modo che potesse cadere, si sarebbe rotto, e se non si piegava abbastanza, non creava un tale fatalismo, o quel senso di voler andare ad aiutarlo. Нам было очень важно точно установить момент его падения, ведь если бы он полностью перевернулся, он бы повредился, а если бы он не достаточно падал, он не вызвал бы чувство фатализма, желание помочь и предотвратить педение.
Non so esattamente cosa sta succedendo. Не знаю точно, что происходит.
Che cos'è che abbiamo tutto il diritto di esigere da noi stessi, e alla nostra condivisa umanità e al nostro spirito umano? Чего мы имеем право требовать от самих себя, исходя из нашей человечности и людского духа?
Voglio che voi li esigiate. Я хочу, чтобы вы этого потребовали.
Bè, questo non è esattamente vero. Ну, может быть, это не совсем точно.
Bisogna, ad esempio, calcolare gli aumenti di capitale in base al grado di frizione e rivalità nel settore bancario, ed esigere requisiti più rigidi nei contesti più competitivi. Например, капитальные начисления должны учитывать степень разногласий и соперничества в банковском секторе, и требования должны быть более строгими при более сильной конкуренции.
Fissiamo esattamente l'ora e il luogo. Давайте договоримся о точном времени и месте.
Penso che nella vita debba essere esattamente così. И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
Saremmo in grado di inviare istruzioni esattamente dove vogliamo? Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
E'affidabile e la gente sa esattamente dove si trova. Это надежно, люди точно знают, что к чему,
Ricordatevi, voi sapete che le nove centrali sono esattamente le stesse. Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Ed il ragionamento sarebbe esattamente lo stesso che per i pipistrelli. И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
Se non sai la parola esatta, cerca di descrivere il suo significato. Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
E accadrà esattamente nel 2048 nella seconda parte dell'estate, a luglio. И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле,
Be', sappiamo esattamente dove avviene, nel lobo temporale, giusto dietro l'orecchio. Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Ecco dove si trovava esattamente il mio vecchio appartamento a San Francisco. Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско.
Potete vedere che il lampo di luce ha esattamente lo stesso effetto. Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.