Exemples d'utilisation de "finito" en italien

<>
Ho appena finito di lavorare. Я как раз закончил свою работу.
Ma il dibattito non è comunque finito lì. Но дискуссия на этом не закончилась.
Ma naturalmente non abbiamo finito. Ну конечно, мы еще не закончили.
Così sono finito a scrivere software per poterlo fare. Всё закончилось тем, что я написал своё программное обеспечение для этого.
Ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Non posso raccontarvi il resto perché ho finito il tempo. Не могу вам рассказать, чем все закончилось, потому что мое время вышло.
Ho finito di leggere il libro. Я закончил читать книгу.
Possiamo vedere qui che aveva cominciato con l'arancio e qui l'aveva già finito, e qui possiamo vedere che aveva deciso di fare una pausa per un quadrato. Мы видим, что здесь он начал с оранжевого, а потом у него закончилась краска, а на этом квадрате он, видимо, решил передохнуть.
Io ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Sono due facce della stessa moneta, proprio come innovazione ed imitazione, come rischio e responsabilità, come peripeteia ed anagnorisis, come quel povero piccolo agnello, che spero non stia tremando più e come il tempo a mia disposizione che è finito. Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось.
Finito, andai nella foresta Ituri per lo stage. Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
E ho finito per coltivare un giardino di semi. а закончил я выращиванием рассады.
Abbiamo quasi finito di costruirlo e lo stiamo testando. Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
E quando Noè ebbe finito di costruire la sua Arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
Ho appena finito un tour da solista in sette stati. Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Ci sono pochi altri esempi davvero drammatici, e poi ho finito. Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Finito il lavoro, lui si lavò i denti e andò a letto. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать.
Quando hanno finito gli studi, quelle cose le fanno con un computer. Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Mia sorella ha finito la scuola, guadagna un sacco di soldi e può comprare quello che vuole. Моя сестра закончила школу, зарабатывает много денег и может купить всё, что хочет.
Non è come se J.J. e Jill avessero finito il discorso dicendo, "Accellerate il gioco" ma avrebbero anche potuto. И это не потому, что Джей-Джей и Джили закончили бы свои выступления словами "Прими удар на себя", хотя они могли бы сделать и так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !