Usage examples of "nazione" in Italian with translation to Russian

<>
Questa è una nazione unita sotto Dio." Это одна нация под Богом".
E'l'atollo nazione più grande al mondo. Это самая большая нация, живущая на атолле.
Entrambe le parti invocano "Un'unica nazione sotto Dio". Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Dopo il Giappone, è la seconda nazione maggiormente rappresentata. После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения.
E'una nazione molto giovane guidata da un popolo giovane. Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
La percentuale più alta di sempre, nella storia della nostra nazione. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Questo vuol dire che non bisogna essere una grande nazione per avere successo; Это значит, что нации не нужно быть многочисленной, чтобы быть успешной;
Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Possono fare promesse più credibili se lo fanno in cooperazione con un'altra nazione. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
Semplicemente perché nessuna nazione sa per certo se il proprio vicino sta per attaccare. Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать.
Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Una nazione intera che discute in tempo reale in risposta a ciò che viene trasmesso. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
All'inizio abbiamo messo in contatto un gruppo della Nazione Navajo con una classe di Seattle. Первый раз мы наладили связь между поселком в резервации Нация Навахо и классом в Сиэттле.
Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota. Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
E perché noi, come Americani, in particolare siamo diventati una nazione che punta alla sicurezza sopra tutto il resto? И почему мы, американцы в особенности, становимся нацией, превыше всего стремящейся к безопасности?
La Turchia non è mai stata colonizzata, è quindi rimasta una nazione indipendente dopo la caduta dell'Impero Ottomano. Турция никогда не была колонией, поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи.
Invece, cerca di dare inizio ad un dialogo molto importante sulla sua cultura, la sua nazione ed il suo retaggio. Напротив, она стремится вовлечь нас в очень важный диалог о её культуре, нации и наследии.
Il più lungo processo nella storia degli USA, la nazione Sioux contro gli Stati Uniti, venne svolto dalla Corte Suprema americana. Самое долгое судебное слушание в истории США, Нация Сиу против Соединенных Штатов, рассматривалось в в Верховном Суде США.
"Sei mai stato testimone o hai mai preso parte ad azioni che potrebbero danneggiare gli Stati Uniti o una nazione straniera?" "Вы когда-либо были свидетелем или принимали участие в действиях, причиняющих ущерб Соединенным Штатам или другой нации?"
Il secondo trattato di Fort Laramie garantisce chiaramente la sovranità della Grande Nazione Sioux e il possesso delle Black Hills ai Lakota. Второй договор Форта Ларами четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!