Sentence examples of "prendere" in Italian with translation "брать"

<>
Non possiamo continuare a prendere senza aspettarci gravi conseguenze. Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий.
"L'ho visto prendere una mazzetta coi miei occhi". "Я собственными глазами видел, как он брал взятку".
Ma poi fu decapitata, perciò non la prendere ad esempio. Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
Il dottore non deve prendere regali da persone non abbienti. Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
Quando vai a prendere tua zia all'aeroporto, scegli un sedan. Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Si tratta di prendere quello che è scarso e renderlo abbondante. Это когда мы берём какой-то дефицит и делаем из него избыток.
Non facciamo che prendere parti di telefoni satellitari e di normali computer, microcircuiti appunto. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Dobbiamo prendere tutte queste idee che abbiamo imparato da bambini e metterle in atto. Мы берем то, чему научились в детстве, и воплощаем это в жизнь.
Possono prendere in prestito denaro in virtù di tutti i dollari in circolazione nel mondo. Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
Ciò che questo progetto faceva era prendere gli emissari e usarli per produrre tutto questo cibo. И что делал этот проект, так это брал эту грязную воду и превращал всё это в еду.
Gli insetti e altre specie possono prendere il polline e trasferirlo ovunque ce ne sia bisogno. Насекомые и другие виды могут брать пыльцу и переносить её туда, где она нужна.
nessuno pensava che valesse la pena prendere dei campioni all'interno dei reattori nucleari perché era pericoloso e, ovviamente, niente poteva viverci. люди думали, что не нужно брать образцы ядерных реакторов, потому что это было опасно и, конечно, там ничто не жило.
In questo caso quello che facciamo è prendere il pavimento dell'orchestra, alzarlo, girarlo, cambiare l'inclinazione e rimetterlo in posizione piatta, cambiare ancora l'inclinazione. В нашем случае мы берём пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон, возвращаем всё к плоскому полу, меняем наклон снова.
Guardate qui, due generazioni fa in Svezia - a prendere l'acqua da un corso d'acqua, a scaldare con il fuoco e lavare in questo modo. Посмотрите, два поколения назад в Швеции воду брали из реки, нагревали на костре и так стирали.
C'era un taglialegna che stava per prendere la sua ascia e spaccare un pezzo di legno, e l'intera galassia è un atomo di quell'ascia. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Ovvero un seme manipolato in laboratorio per fare qualcosa che non era voluto dalla natura - come prendere il DNA di un pesce e metterlo nel DNA di un pomodoro - bleah. Это когда семена берут, изменяют в лаборатории и делают что-то, что не подразумевала природа - например, берут ДНК рыбы и вставляют его в ДНК помидора - фу.
Ma in un mondo in cui l'energia è libera e trasmissibile con facilità e con poca spesa, possiamo prendere l'acqua dovunque ci troviamo e farne l'utilizzo che desideriamo. Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно.
Oggi chiunque abbia accesso a un computer da 1.500 dollari è uno che può prendere suoni e immagini dalla cultura che ci circonda e usarli per dire le cose in modo diverso. Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов, может брать звуки и образы из окружающей нас культуры и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
E in Match Me, si prende la classe, la si divide in due squadre, una squadra per ogni parte del cortile, e l'insegnante deve prendere un pezzo di gesso e scrivere un numero su ogni pneumatico. В этой игре детей делят на две команды каждая команда находится на своей части игровой площадки учитель берет мел и пишет числа на шинах.
Quel che fate un giorno è prendere una pila di punte di freccia, andare dalla persona che non parla molto bene, gli mettete di fronte le punte di freccia, sperando che comprenda che volete scambiare le vostre punte per fare delle frecce complete. Итак, в один прекрасный день вы берёте связку наконечников и идёте к тому человеку, который не может говорить, и кладёте наконечники перед ним, надеясь, что он поймет, что вы хотите обменять ваши наконечники готовые стрелы взамен наконечников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!