Sentence examples of "traffico" in Italian
La cenere vulcanica ha paralizzato il traffico aereo.
Вулканический пепел парализовал авиасообщение.
E l'HIV è davvero ben correlato con il traffico.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
E'un sistema, come il traffico, che ha delle componenti.
Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
Alleviano la congestione del traffico e fanno effettivamente risparmiare carburante.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
E questo è l'atteggiamento verso coloro che sopravvivono al traffico.
И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия.
Povera, latina, piena di violenza armata e di traffico di droga:
Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля:
Oggi l'Americano medio trascorre circa una settimana all'anno bloccato nel traffico.
Уже сегодня среднестатистический американец тратит около недели в году на дорожные пробки.
Hai visto siti che non erano mai esistiti prima che ottenessero un grande traffico.
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
115.000 dei telefoni di cui ho parlato producono un terzo del traffico nella rete.
115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе.
Non vogliamo passare il tempo bloccati nel traffico, ai caselli o alla ricerca di un parcheggio.
Мы совершенно не хотим тратить свое время на пробки, на очереди при оплате дорог или при поиске стояночного места.
Potrebbero limitare il traffico, o mettere panchine nei parti, o creare un po'più di verde.
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
Lo fanno circa 5 o 6 volte prima di stufarsi e andare a giocare nel traffico.
Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе.
E anche in mezzo traffico, i poliziotti vi daranno preservativi - il nostro programma "poliziotti e preservativi".
И в пробках полицейский давал вам презервативы - наша программа "менты и резинки".
Si tratta delle migliaia di piste locali che registrano una frazione del traffico giornaliero che potrebbero sostenere.
Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются.
Ma perché la gente vuole che io diriga il traffico, quando preferirei di gran lunga andare a pescare?
Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку?
Non pensavo di poter essere uno di quelle persone insopportabili che ogni tanto vedi fare zig zag nel traffico.
Я и не представлял себе, что стал одним из тех мерзких водителей, которые скачут в потоке машин,
La tassa sul traffico si discuterà in ogni città principale del mondo, ed é anche lei permessa dal wireless.
Система выплат в условиях перегрузки дорог обсуждается в каждом крупном городе мира и она возможна с помощью беспроводных технологий.
Vi rendete conto che voi, utenti TED, trascorrete in media 52 minuti al giorno nel traffico, buttando via tempo per gli spostamenti quotidiani?
Понимаете ли вы, зрители TED, что проводите в среднем 52 минуты в день в пробках, тратя свое время, ежедневно добираясь на работу и с работы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert