Usage examples of "deixar de lado" in Portuguese with translation to English

<>
Você pode deixar de lado os detalhes. You may leave out the details.
Quando eu disse que era ateu, ela me olhou de lado. When I said I was an atheist she looked down on me.
Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto. I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
Não podemos deixar de admirar seu esforço. We cannot help admiring their effort.
Ela não podia deixar de pensar que a saúde é importante. She could not help thinking that health is important.
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
Minha casa é bem do outro lado da rua. My house is just across the street.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
A mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública agora. The woman who lives next door is working for the Civil Service now.
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo. Bicycles keep to the left in Japan.
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Ela se ajoelhou ao seu lado. She knelt beside him.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Ela se sentou ao meu lado. She sat next to me.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!