Sentence examples of "Аляску" in Russian

<>
Translations: all133 alaska118 alaskan15
Это я сплю в самолёте на Аляску. So here I am sleeping on the airplane heading up to Alaska.
Но если сейчас построить трубопровод через Аляску, это составит лишь половину его стоимости. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost.
Они направились на Аляску в город под названием Аркадия. They were Headed for a town in Alaska called Arcadia.
"Привет, Кортана! Во сколько отправляется рейс 32 на Аляску?" "Hey Cortana, what time does Alaska 32 depart?"
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики. So, this huge floating ice shelf the size of Alaska comes from West Antarctica.
«Надо было еще просить Аляску, вечную молодость, Илона Маска и в Диснейленд». “He should have asked for Alaska back, eternal youth, Elon Musk and a ticket to Disneyland.”
Остановка финансирования мостов на Аляску совершенно ничего не изменит в общем порядке вещей. It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.
Отсюда мы собираемся поехать на Аляску, а потом вернуться через территории штата Юкон. We're gonna go from here up to Alaska and then come back through the Yukon territory.
Я напоминал ему, что, когда придет весна, и холода нам уже не помешают, мы отправимся на Аляску. I reminded him, that when spring came and the cold winter moved on, we'd head to Alaska.
нефтедобывающей промышленности в ее бесконечном поиске большего количества запасов не нужно просить Конгресс предоставить ей право грабить Аляску. the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
"Если в США сказать по радио, что надо отдать Аляску России, то вас арестуют и дадут 20 лет тюрьмы!" "If in the U.S. you say on the radio that it is necessary to give Alaska back to Russia, then they will arrest you and give you 20 years in prison!"
Стране нужно было найти возможность добраться до советского фронта и отразить любые возможные атаки на Аляску со стороны японцев. The country needed to reach the Soviet front and fight off any possible Japanese invasion of Alaska.
Жириновский, который поклялся аннексировать Аляску, сравнять с землей Польшу и страны Балтии и поработить Грузию, стремится создавать громкие заголовки. Zhirinovksy, who has vowed to annex Alaska, flatten Poland and the Baltics, and enslave Georgia, made headlines.
Космический аппарат используется для передачи программ цифрового телевидения, передачи данных и предоставления Интернет-услуг в регионах Северной и Центральной Америки, включая Аляску и Гавайские острова. The satellite is used to relay digital television broadcasts, transmit data and provide Internet services for the Central and North American regions, including Alaska, and the Hawaiian islands.
Но они также указывают и на положительную сторону: нефтедобывающей промышленности в ее бесконечном поиске большего количества запасов не нужно просить Конгресс предоставить ей право грабить Аляску. But they also point to the upside: the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
По данным EIA, последний СПГ танкер покинул Аляску в октябре 2014 года, в нем находилось 0,8 миллиарда кубических метров сжиженного газа, предназначавшегося для поставки в Японию. According to the EIA, the last LNG vessel to leave Alaska was in October 2014, with 2.8 billion cubic feet bound for Japan.
Когда в 1869 году был опубликован роман «Война и Мир», на другой стороне Берингова пролива находилось государство Соединенные Штаты, которые приобрели Аляску у России всего несколькими годами ранее по цене двух центов за акр. When War and Peace was published in 1869, on the other side of the Bering Strait stood the United States, which had purchased Alaska from Russia only two years earlier for about two cents an acre.
После того как американские войска предотвратили японское вторжение на Аляску, бомбардировщики B-25 и B-24 в 1943 году и в 1944 году начали наносить бомбовые удары по этим удаленным островам — с ограниченным успехом. After U.S. forces repelled the Japanese invasion of Alaska, B-25 and B-24 bombers began striking the distant islands in 1943 and 1944, with limited success.
Как сообщает консалтинговая фирма Wood Mackenzie, около трети нефти в американских штатах, не считая Аляску и Гавайи, добывают компании, которые брали кредиты под залог своих нефтяных и газовых запасов. Теперь им предстоит пересмотр базы кредитования. According to the consultancy Wood Mackenzie, about a third of oil production in the U.S. states, not including Alaska and Hawaii, comes from companies that have borrowed against their oil and gas reserves and that face redeterminations of their borrowing base.
Царь Александр II приказал своему правительству начать копить золото в 1867 году – через несколько месяцев после того, как он продал Аляску, сейчас занимающую второе место среди штатов США по добыче золота, за 7,3 миллиона долларов. Tsar Alexander II ordered his government to start amassing bullion in 1867, just months after selling Alaska, now the No. 2 gold-producing U.S. state, for $7.3 million.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.