Sentence examples of "Беседы" in Russian with translation "chat"

<>
Это была идея частной беседы. It was just this idea that you could kind of have a private chat.
Начнется сеанс беседы Skype для бизнеса. A Skype for Business chat session begins.
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint. Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
Загляните для беседы, если примешь правильное решение. Drop by for a chat unless you've made up your mind.
Я решил создать вам настроение для задушевной беседы. Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat.
Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении. Your little bedside chats pushed him in the direction we needed.
Ладно, сообщи новости ей, Дев, и приведи для небольшой беседы. All right, break the news in confidence to her, Dev, and bring her in for a little chat.
Наведите указатель мыши на его имя и нажмите кнопку новой беседы. Using your pointer, hover over your teammate's name, and then choose the chat button.
Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы. We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat.
О, они, наверное, ведут интересные беседы о шампунях, защищающих от морской соли. Oh, they must have some great chats about salt-resistant shampoo.
И под этим я не подразумеваю разговор, или что-то вроде беседы. And by which, I don't mean have a conversation, have a chinwag, a bit of a chat.
Чтобы общаться с коллегами в любое время и записывать беседы, используйте Microsoft Teams. If you'd like to keep a record of your chat and have ongoing conversations, talk with your colleagues in Microsoft Teams.
Microsoft Teams поддерживает гибкое взаимодействие, включая чат, звонки, собрания, а также личные и групповые беседы. Microsoft Teams supports flexible communication, including chats, calls, meetings, and private and group conversations.
Возможно, у него действительно проблемы со временем, но может быть и так, что у него нет ни желания, ни склонности к тому, "чтобы разыскивать нужных людей, малознакомых или вообще незнакомых, и вести с ними беседы. Perhaps he does have the time. He still may not have the inclination and personality to seek out and chat with a group of people, most of whom he previously had not known very well if at all.
Я думал, это дружеская беседа. I thought it was a nice chat.
Не настроен на беседу сейчас? You don't want to chat with me right now?
Наша беседа проходит в весьма удачный момент. The chat is occurring at a fortuitous time.
Предупреждаю, это расследование убийства, а не дружеская беседа. I'd like to remind you this is a murder investigation, not a friendly chat.
Пригласите мистера Декера к нам на беседу, пожалуйста. Let's invite Mr. Decker in for a chat, please.
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить. Just a friendly chat to bring her in for evaluation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.