OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Боги на все случаи жизни. Gods for all occasions.
Боги дали мне дар провидения. The gods have given me vision.
Криминальные боги прислали нам рождественский подарок. The crime gods have given us a holiday gift.
Да помогут тебе боги, Теон Грейджой. Gods help you, Theon Greyjoy.
И ради боги, переодень эти броги. And for God sake, change out of those wingtips.
Кровь - вот пища, которой питаются боги. Blood is the food of the gods below.
Боги хранят свои углы в смерти. Gods preserve his angularity in death.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить. Those who the gods may destroy, they grant their wishes.
Боги сжалились и даровали нам желанное убежище. The gods took pity, and provided us with needed shelter.
В место, где боги играют в пул To where the gods play pool
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Those whom the gods would destroy, they grant their wishes.
В этот Огонь Боги делают подношения Дождя Into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain
В этот огонь Боги делают подношение семени Into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation
Однажды состоял в байкерской банде "Железные боги". One time sergeant-at-arms of the Iron Gods motorcycle gang.
В этот огонь Боги делают подношение Сомы Into this Fire, the Gods offer the oblation of Soma
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Это уже не боги, эти мы сами. It's no longer the gods, it's us.
Почему же боги не предупредили о нападении Спартака? Why did the gods not warn of Spartacus' attack?
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться. After all, even the gods may err at times.
Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что? Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?

Advert

My translations