Sentence examples of "Всемирное" in Russian with translation "world"

<>
Руководитель проекта «Всемирное наследие» российского отделения «Гринпис» Андрей Петров сообщил корреспонденту «The Associated Press», что его организация также прекратила консультации с правительством. Andrei Petrov, the World Heritage program coordinator at Greenpeace Russia, told The Associated Press that the organization had also ceased consultations with the government.
Их рассуждения основаны не только на мировом бездействия по таким вопросам как изменение климата, но ее всемирное провокационное шествие в сторону новой холодной войны. Their reasoning is based not just on the world’s inaction on issues like climate change, but its provocative march toward a new Cold War.
Они также предложили ряд эмпирических видов применения этих новых методов на различных уровнях (всемирное распределение населения, Европейский союз, Бельгия, франко-бельгийская граница и т.д.). They also proposed different empirical applications of those new methods at various scales (world population distribution, European union, Belgium, Franco-Belgian border, etc.).
Управление на текущей основе предоставляет консультации по партнерским связям в широком диапазоне секторов, включая биоразнообразие, изменение климата, образование, здравоохранение, телекоммуникации, водоснабжение и санитарию и всемирное наследие. The Office routinely provides advice on partnerships in a broad range of sectors including biodiversity, climate change, education, health, telecommunications, water and sanitation, and world heritage.
Особое внимание уделялось широкому распространению просветительских материалов, касающихся наследия, таких, как подборка просветительских материалов «Всемирное наследие в руках молодежи», которая была переведена более чем на 20 языков. Special attention was given to the wide distribution of heritage educational material, such as the education kit “World heritage in young hands”, which was translated into more than 20 languages.
И в двадцатом же столетии началось всемирное движение с широким участием правительств, организаций и лиц, которые требовали ликвидации ядерного оружия и выступали против ядерной войны ради сохранения мира. It was also the twentieth century that witnessed a world movement with broad participation by Governments, organizations and individuals demanding the elimination of nuclear weapons and opposing nuclear war for the preservation of peace.
Поскольку сегодня мощность и память компьютеров возросли, глубинное обучение стало практически осуществимым. В 2016 году программа глубинного обучения привлекла всемирное внимание, выиграв у мирового чемпиона в игру го. With today's greater computing power and storage, deep learning is now a practical possibility, and a deep-learning application gained worldwide attention in 2016 by beating the world champion in Go.
Сохранение культурных ландшафтов и святынь, составляющих всемирное наследие, может продемонстрировать принципы устойчивого землепользования и рационального использования местного разнообразия, которые следует развивать и дальше через рациональное использование окружающей среды в целом. The conservation of World Heritage cultural landscapes and sacred sites can demonstrate the principles of sustainable land-use and of the maintenance of local diversity, which should spread through the management of the surrounding environment as a whole.
В ноябре 2015 года Всемирное антидопинговое агентство (ВАДА) обнародовало убийственный доклад на 325 страницах, в котором пришло к выводу, что в России при государственной поддержке действует масштабная допинговая программа для легкоатлетов. In November 2015, the World Anti-Doping Agency (WADA) released a damning 325-page report in which it concluded that Russia had operated a huge state-sponsored doping program for its track and field athletes.
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) запретило генетический допинг в 2003 году, но некоторые ученые предсказывают, что злоупотребления этим видом допинга в спорте, вероятно, будут иметь место уже на Олимпиаде 2008 года в Пекине. The World Anti-Doping Agency (WADA) prohibited gene doping in 2003, but some scientists predict that its misuse in sport is likely to appear at the Beijing 2008 Olympics.
В сентябре, когда Всемирное антидопинговое агентство закрыло 95 дел россиян, которых подозревали в допинге, сославшись на нехватку доказательств, американское антидопинговое агентство и еще 16 национальных антидопинговых организаций потребовали, чтобы России запретили участвовать в очередной зимней Олимпиаде. In September, after the World Anti-Doping Agency dismissed 95 cases of suspected Russian doping citing lack of evidence, the U.S. Anti-Doping Agency and 16 other national anti-doping organizations demanded Russia still be banned from next year’s Winter Olympics.
Прошлым летом всемирное антидопинговое агентство сообщило, что хакеры — предположительно связанные с российским правительством — получили доступ к личной информации и адресу Юлии Степановой, бегуньи на дистанцию 800 метров, которая была одним из ключевых информаторов о применении допинга российскими легкоатлетами. Last summer, the World Anti-Doping Agency announced that hackers — believed to be linked to the Russian government — had accessed the personal information and address of Yulia Stepanova, an 800-meter runner who had been a key whistle-blower in Russia’s long-term athletic doping efforts.
Невероятно, но по данным отчета руководитель московской лаборатории Григорий Родченков, признал, что намеренно уничтожил 1417 допинг-проб перед тем, как Всемирное антидопинговое агентство получило возможность их проверить — несмотря на то (или из-за того), что получил письменное уведомление о намерении агентства проверить пробы более тщательно. Incredibly, the commission reported that Grigory Rodchenkov, director of the Moscow lab, admitted to intentionally destroying 1,417 samples before the World Anti-Doping Agency had a chance to audit them, despite (or because of) having received written notification that the agency wanted to scrutinize them.
Неудивительно, что в 2013 году накануне зимней Олимпиады в Сочи 2014 года Всемирное антидопинговое агентство отметило, что Россия занимает первое место в мире по нарушениям антидопинговых правил, и на ее счету зарегистрировано 225 случаев применения допинга в 30 видах спорта, причем, большинство из них — в легкой атлетике. Little wonder that in 2013, ahead of Russia’s 2014 Sochi Winter Olympics, the World Anti-Doping Agency noted that Russia was the world’s leader in athletic doping violations, with 225 reported infractions across 30 sports, the largest number of them in track and field.
Она называется Всемирная Церковь Господа. It's called the World Church of God.
Новое видение для Всемирного банка A New Vision for the World Bank
Открыта вакансия президента Всемирного банка. The World Bank presidency is up for grabs.
Китайский урок для Всемирного банка China’s Lessons for the World Bank
Уголь обеспечивает половину всемирной энергии. Coal provides half of the world's energy.
Россия в роли всемирной полиции Team Russia: World Police
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.