Exemplos de uso de "Выплаты" em russo com tradução para o inglês

<>
Записывать выплаты маржи по аккредитивам. Record letter of credit margin payments.
Ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации Constraints upon award and payment of monetary compensation
Обзор выплаты расходов/комиссии/зарплаты [AX 2012] Pay expense/commission/salary overview [AX 2012]
Настроить выплаты банковского счета по юридическому лицу. Set up bank account disbursements by legal entity.
Иными словами, Греция получит более легкие среднесрочные выплаты в обмен на 40 лет долговой кабалы. In other words, Greece will gain easier medium-term repayments in exchange of 40 years of debt serfdom.
Выплаты высоких прибылей с ограниченным риском High profit payouts with limited risk
Выплаты руководящим работникам финансового сектора привязывались к сделкам с большой долей заемных средств относительно капитала их фирм. The payoffs of financial-sector executives were tied to highly leveraged bets on the value of their firms' capital.
После этого была разработана новая таблица значений ежегодных выплат с использованием принятой в 2000 году процентной ставки единовременной выплаты в размере 6 процентов. Using the 6 per cent lump sum interest rate approved in 2000, the new annuity value table was then developed.
Проверьте, делались ли какие-то выплаты. Check if any other payments were made.
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе. The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла? Is Bankers’ Pay Really the Root of Financial Evil?
Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты. The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
Сумма налога будет удержана из вашей выплаты. The tax amount will be deducted from your payout.
Но привязывание выплаты вознаграждений управляющим банков к долгосрочным результатам не дает прямого ответа на проблемы, возникшие у фирм и регулирующих структур. But tying executive payoffs to long-term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators.
социальная пенсия (pensione sociale): эта пенсия предоставляется лицам в возрасте старше 65 лет, которые либо не располагают каким-либо доходом, либо получают пожизненные выплаты, пособия или доход в размере, не превышающем сумму социальной пенсии. Social pension (pensione sociale): this is a pension granted to persons who are 65 years of age and who either have no income or receive annuities, benefits or income the amount of which does not exceed the amount of the social pension.
Непогашенная дебиторская задолженность и двойные выплаты Outstanding receivables and duplicate payments
Комиссия рекомендует ККООН взыскать двойные выплаты, произведенные в связи с присужденными компенсациями. The Board recommends that UNCC recover duplicate payments related to compensation awards.
Сумма выплаты Facebook разработчику: 70 фунтов стерлингов Facebook pays the developer: £70
Письмо о договоренности является одним из предварительных условий для выплаты средств. A letter of understanding is a prerequisite for the disbursement of funds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!