Sentence examples of "Высшее образование" in Russian

<>
Бесплатное и доступное высшее образование Free charge and accessible higher education
Высшее образование в Азербайджанской Республике осуществляется в государственных и негосударственных (платных) высших учебных заведениях. Tertiary education in Azerbaijan is provided by public and private (fee-paying) higher educational establishments.
В 2010 году у 29% иммигрантов в странах ОЭСР было высшее образование. In 2010, 29% of immigrants to the OECD had university degrees.
отсутствие возможностей для карьерного роста у вспомогательных сотрудников, которые получили высшее образование и высокую квалификацию. No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications.
Но прежде получи высшее образование. But you're going to get a college education first.
Несмотря на то что не все выпускники колледжей находят работу, высшее образование напрямую связывается с более высокооплачиваемой работой, более качественными услугами в области охраны здоровья семьи, более широким использованием методов контрацепции и меньшим количеством детей. Although not all college graduates find a job, postsecondary education has been directly related to better paying jobs, better family health, higher use of contraception and lower number of children.
Третья проблематика - это наше высшее образование. The third thing is our higher education.
Другие призывают к радикальной трансформации: индустриализация под руководством государства, бесплатное высшее образование, перераспределение земли без компенсации. Others call for radical transformation: state-led industrialization, free tertiary education, land redistribution without compensation.
Высшее образование имели лишь 1,9 процента сельского населения, а в крупных и мелких городах этот показатель составлял 9,8 процента. University degree holders accounted for just 1.9 % of the farming community, the figure for towns and cities being 9.8 %.
Министры далее подчеркнули необходимость того, чтобы международное сообщество рассмотрело вопрос о негативных последствиях миграции высококвалифицированных специалистов и лиц, имеющих высшее образование, из многих развивающихся стран, на усилия в области развития стран их происхождения. The Ministers further underscored the need for the international community to address the negative impact the migration of highly skilled personnel and those with advanced education from many developing countries has on the development efforts of their country of origin.
Твендж продолжает: «Сто лет назад, когда продолжительность жизни была ниже, а высшее образование — не так распространено, главной целью было выживание, а не уроки игры на скрипке в пять лет». A century ago, when life expectancy was lower and college education less prevalent, “the goal back then was survival, not violin lessons by 5,” Twenge said.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. Indian higher education is completely regulated.
Более того, 17% населения Италии бросают учёбу, не завершив её, и лишь 22% молодых людей получают высшее образование. Moreover, 17% of Italy’s population leaves education prematurely, and only 22% of young people receive tertiary education.
С 1980-х годов все большее число новых кадров имеют высшее образование, также продвижение по службе отчасти зависит от результатов экзаменов. Since the 1980's, an increasing proportion of new cadres have university degrees, and cadres are promoted partly on the basis of examinations.
Министры далее подчеркнули необходимость того, чтобы международное сообщество рассмотрело вопрос о негативных последствиях миграции высококвалифицированных специалистов и лиц, имеющих высшее образование, из многих развивающихся стран для усилий в области развития в странах их происхождения. The Ministers further underscored the need for the international community to address the negative impact the migration of highly skilled personnel and those with advanced education from many developing countries has on the development efforts of their country of origin.
Во многих областях — высшее образование, сохранение полной семьи, занятость — прогресс черных семей в сокращении разрыва в уровне благосостояния с белыми наблюдался в период с 1989 по 2013 годы (самые ранние и самые поздние имеющиеся данные). In many areas – college education, two-parent families, employment – black families made progress toward closing the gap with whites from 1989 to 2013 (the earliest and latest data available).
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
У более трети иммигрантов в эти страны высшее образование, а в случае с Канадой и Ирландией - у 45% иммигрантов. More than one-third of immigrants to these countries have tertiary education, with Canada and Ireland at 45%.
Но даже в Южной Африке – в настоящее время наиболее передовой стране Африки – 10% молодых людей, в лучшем случае, будут иметь высшее образование к 2045. But even in South Africa – currently Africa’s most advanced country – 10% of young adults, at most, will have college or university degrees by 2045.
Главы государств и правительств далее подчеркнули необходимость того, чтобы международное сообщество рассмотрело вопрос о негативных последствиях миграции высококвалифицированных специалистов и лиц, имеющих высшее образование, из многих развивающихся стран, на усилия в области развития стран их происхождения. The Heads of State or Government further underscored the need for the international community to address the negative impact the migration of highly skilled personnel and those with advanced education from many developing countries has on the development efforts of their country of origin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.