Verwendungsbeispiele von "Даром что" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции. Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels.
Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись. I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Между тем, Дядюшка Сэм доказал, что он обладает даром, противоположным дару Мидаса. Yet Uncle Sam has demonstrated that he possesses the reverse Midas Touch.
Зачем платить за то, что можно получить даром? Why buy the cow if you can get the milk for free?
Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить "что-то даром". To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing."
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Он отрицает, что сделал это. He denies having done it.
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Что вы хотите пить? What do you want to drink?
Я получил билет даром. I got the ticket for nothing.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Оно досталось мне даром. I got it for nothing.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Эти билеты достались Тому даром. Tom got these tickets for nothing.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Не думаю, что он примет предложение. I think he won't accept the proposal.
Одновременно это приносит выгоды для «родственных» необоронных исследований, приобретаемые задешево или даром, тогда как в другом случае пришлось бы оплачивать их самим. However, at the same time they are obtaining, at little or no cost, related non-defense research benefits which otherwise they would probably be paying for themselves.
Что если у меня не получится? What if I fail?
Самый известный и популярный представитель этого движения Алексей Навальный не терял времени даром и быстро откликнулся на события в Бирюлево. Alexey Navalny, by far the most prominent and popular member of the anti-Putin movement, wasted no time in responding to the events in Biryulovo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!